體視角下中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)存現(xiàn)動(dòng)詞習(xí)得研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩75頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、在所有語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中,動(dòng)詞都扮演著非常重要的角色,英語(yǔ)學(xué)習(xí)也不例外。在包含各種類型的動(dòng)詞中,有一種特別的動(dòng)詞類型具有其自身特性,即英語(yǔ)存現(xiàn)動(dòng)詞。英語(yǔ)存現(xiàn)動(dòng)詞的習(xí)得引起了許多學(xué)者的研究興趣并進(jìn)行了一些相應(yīng)的研究,然而這些研究大多將重點(diǎn)放在存現(xiàn)動(dòng)詞的非賓格性以及存現(xiàn)動(dòng)詞所在的句子中主語(yǔ)的生命度上進(jìn)行探討,鮮有人能夠從動(dòng)詞體特征的角度對(duì)動(dòng)詞英語(yǔ)存現(xiàn)動(dòng)詞的習(xí)得進(jìn)行研究。本文試圖在前人研究成果的基礎(chǔ)上,從體的視角研究中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)存現(xiàn)動(dòng)詞的習(xí)得

2、特點(diǎn),同時(shí)提出以下兩個(gè)研究問(wèn)題。
  1.從體的角度看,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和本族語(yǔ)者在英語(yǔ)存現(xiàn)動(dòng)詞的習(xí)得特征方面有何異同?
  2.在體特征方面,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)存現(xiàn)動(dòng)詞的習(xí)得是否與其英語(yǔ)水平有關(guān)?
  本研究選取了四個(gè)較為典型且高頻的存現(xiàn)動(dòng)詞即die,happen,appear andexist為研究對(duì)象,為揭示中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)存現(xiàn)動(dòng)詞體特征方面的習(xí)得特點(diǎn),本研究采用中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)口筆語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中的筆語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)及朗漫英語(yǔ)本

3、族學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù),從體的角度對(duì)研究動(dòng)詞進(jìn)行語(yǔ)料選取。通過(guò)語(yǔ)料收集及對(duì)相應(yīng)的數(shù)據(jù)進(jìn)行分析和討論,本文得出了以下結(jié)論:
  首先,就英語(yǔ)存現(xiàn)動(dòng)詞語(yǔ)法體而言,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和本族語(yǔ)者的最大相似之處在于:在瞬時(shí)存現(xiàn)動(dòng)詞中更傾向于使用完整體而在持續(xù)存現(xiàn)動(dòng)詞中多使用未完整體。而在未完整體的細(xì)分體中,在瞬時(shí)性存現(xiàn)動(dòng)詞方面,本族語(yǔ)者未有慣常體的使用,而中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者不論其英語(yǔ)水平高低都存在過(guò)度使用情況,說(shuō)明中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于瞬時(shí)存現(xiàn)動(dòng)詞慣常體的習(xí)得

4、仍有難度,可歸因于對(duì)瞬時(shí)存現(xiàn)動(dòng)詞語(yǔ)義體特征認(rèn)識(shí)的不足;在本族語(yǔ)者在延續(xù)體的使用上多于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者未能習(xí)得瞬時(shí)存現(xiàn)動(dòng)詞的延續(xù)體。在持續(xù)性存現(xiàn)動(dòng)詞方面,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和本族語(yǔ)者在完整體的細(xì)分使用中的差異在于,本族語(yǔ)者對(duì)于慣常體和延續(xù)體的使用都少于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,可能由于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者受到母語(yǔ)影響,缺乏對(duì)于具有持續(xù)性及靜態(tài)特點(diǎn)的英語(yǔ)持續(xù)性存現(xiàn)動(dòng)詞的語(yǔ)義認(rèn)知而過(guò)度使用延續(xù)體。
  第二,就英語(yǔ)存現(xiàn)動(dòng)詞時(shí)和體兩方面而言,中

5、國(guó)學(xué)習(xí)者和母語(yǔ)使用者都在瞬時(shí)性存現(xiàn)動(dòng)詞中更多使用完整體,在持續(xù)性存現(xiàn)動(dòng)詞中更多使用未完整體,在所有動(dòng)詞中最多地使用一般現(xiàn)在時(shí)。除此之外,還呈現(xiàn)出一個(gè)大致趨勢(shì):在中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中,隨著英語(yǔ)水平的增長(zhǎng),這些使用頻率最多的時(shí)體比例越來(lái)越接近本族語(yǔ),充分說(shuō)明了中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)存現(xiàn)動(dòng)詞體特征的習(xí)得與英語(yǔ)水平成正相關(guān),即中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)水平越高,越接近母語(yǔ)使用者的使用情況。
  第三,英語(yǔ)存現(xiàn)動(dòng)詞的習(xí)得是一個(gè)很復(fù)雜的認(rèn)知心理過(guò)程,仍然存在個(gè)別例

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論