版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文旨在通過對中國學(xué)生被動語態(tài)的使用情況進(jìn)行初步的調(diào)查、分析,揭示出其對被動語態(tài)的習(xí)得情況。采取了定性與定量相結(jié)合的研究方法,并以定量研究為主,以定性研究為輔。其中,定量研究所采用的數(shù)據(jù)來自于一份自制的試卷,定性研究則基于試卷中的一份調(diào)查問卷。 論文首先對研究的背景及研究本身做了一個簡要的介紹。自二十世紀(jì)六七十年代第二語言習(xí)得稱為一門獨立的學(xué)科以來,研究者們從不同角度、采用不同的研究方法對人們?nèi)绾瘟?xí)得第二語言做了詳盡的研究,其中
2、對句法習(xí)得的研究一直是焦點,對于被動態(tài)的習(xí)得研究卻很少,而對于中國學(xué)習(xí)者被動語態(tài)習(xí)得的研究更是寥寥無幾。 本文共分六章。第一章是緒論,簡要介紹了該研究的背景和研究目的,并對國內(nèi)外有關(guān)被動語態(tài)的習(xí)得研究進(jìn)行了回顧和對比分析,以及各章節(jié)的內(nèi)容。第二章為文獻(xiàn)綜述,介紹了被動態(tài)的三種分類和特點,即Quirk等人的分類、Granger的分類以及在本文中的分類。第三章提出了本研究的理論框架,介紹了五個理論基礎(chǔ):中介語理論、語言遷移理論、石化
3、理論、標(biāo)記理論、錯誤分析理論和對比分析理論。第四章對本研究的受試對象、研究問題、測試工具、研究方法以及具體操作步驟進(jìn)行了詳細(xì)地闡述。本實證研究建立在確立的研究目標(biāo)的基礎(chǔ)上,包括兩組受試,是來自同一所大學(xué)的104名在校學(xué)生,均為非英語專業(yè)的理科生,分別屬于一二年級。調(diào)查研究采用了考試的形式,試卷包括五部分:主動態(tài)與被動態(tài)的相互轉(zhuǎn)換、選擇題、漢譯英與英譯漢。試卷中包括調(diào)查問卷題目,問卷包括受試者的基本個人信息。全部題目不要求署名。
4、第五章討論了通過此方法所獲得的統(tǒng)計數(shù)據(jù)分析結(jié)果,對研究中的數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,討論了基于以上統(tǒng)計數(shù)據(jù)分析結(jié)果的主要發(fā)現(xiàn)。包括:被動語態(tài)使用不足是中國英語學(xué)習(xí)者習(xí)得被動語態(tài)的主要錯誤形式,其次是被動態(tài)使用混亂,而被動語態(tài)的過度使用屬于出問題最少的部分。在主要發(fā)現(xiàn)的基礎(chǔ)上,探討了導(dǎo)致上述被動語態(tài)錯誤的主要原因:1.被動語態(tài)使用不足既與中國英語學(xué)習(xí)者的母語負(fù)遷移有關(guān),又與對動詞知識掌握不完備有關(guān)。2.文化思維模式的差異在英漢兩種語言中的體現(xiàn)。中西方
5、文化背景的差異,必然造成思維模式上的重大差異。這一思維模式上的差異成為學(xué)習(xí)者的習(xí)得障礙。中國人喜歡形象思維,而西方人喜歡抽象思維;中國人習(xí)慣綜合概況,西方人習(xí)慣具體分析,強調(diào)邏輯關(guān)系;中國人強調(diào)并列布局,而西方人擅長用從屬關(guān)系。3.英漢被動結(jié)構(gòu)的不同特點。漢語和英語屬于兩種完全不同的語言體系。英語是一種形態(tài)豐富的語言,其動詞本身就有主動態(tài)和被動態(tài)的區(qū)別;而漢語是一種缺乏形態(tài)變化的語言,動詞沒有任何語態(tài)和時態(tài)的變化。中國學(xué)生在習(xí)得英語被動
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國學(xué)生英語冠詞習(xí)得情況調(diào)查.pdf
- 中國學(xué)生英語指示代詞習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生英語短語重音習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生習(xí)得英語抱怨的語用研究.pdf
- 中國學(xué)生英語介詞in和into的習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生英語定語從句的習(xí)得特點.pdf
- 中國學(xué)生習(xí)得英語輔音群的優(yōu)選論分析.pdf
- 中國學(xué)生對英語體貌系統(tǒng)的習(xí)得.pdf
- 中國學(xué)生英語習(xí)得之空主語現(xiàn)象研究.pdf
- 中國學(xué)生英語語篇指稱主語習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生對英語雙及物構(gòu)式的習(xí)得.pdf
- 基于NPAH的中國學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得研究.pdf
- 對中國學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得的實證研究.pdf
- 有關(guān)中國學(xué)生習(xí)得英語情態(tài)動詞的研究.pdf
- 中國學(xué)生英語感知動詞隱喻義習(xí)得研究.pdf
- 漢語文字系統(tǒng)對中國學(xué)生英語習(xí)得的影響
- 體視角下中國學(xué)生英語存現(xiàn)動詞習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)生語塊法英語詞匯習(xí)得研究.pdf
- 語言遷移對中國學(xué)生習(xí)得英語反身代詞的影響.pdf
評論
0/150
提交評論