2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩64頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著全球化趨勢的發(fā)展,國內(nèi)各大高校和世界學(xué)術(shù)界的交流日益頻繁,越來越多的外國學(xué)生選擇來中國留學(xué)。在此形勢下,中國許多高校也陸續(xù)加強(qiáng)對外宣傳工作,謀求更廣泛領(lǐng)域的國際交流與合作,于是紛紛在互聯(lián)網(wǎng)上推出了英文版的學(xué)校簡介。然而,由于其中絕大多數(shù)是從各自的中文簡介文本截取并翻譯而來的,很多學(xué)者指出,許多高校簡介譯文的質(zhì)量并不理想,未能很好體現(xiàn)對外宣傳的作用。作為對外宣傳的一個重要窗口,中國高校簡介的翻譯顯得尤為重要。
  作者在2010

2、年5月收集了6份江西高校英文簡介,它們分別是南昌大學(xué),華東交通大學(xué),南昌航空大學(xué),江西理工大學(xué),江西中醫(yī)學(xué)院和景德鎮(zhèn)陶瓷學(xué)院,在歸納分析這6份高校英文簡介后發(fā)現(xiàn),這幾所高校簡介在翻譯過程中出現(xiàn)了一些語法、句式及中式英語等低級錯誤。在之后的3個月內(nèi)作者又針對高校英文簡介的可接受性問題進(jìn)行了問卷調(diào)查,并采訪了一些英美人士,搜集了其感受及意見。歸納分析后發(fā)現(xiàn):以英語為母語的人士普遍反映,雖然可以理解這些簡介的大致含義,但對其中的表達(dá)方式不完全

3、接受。
  因此,本文試從功能翻譯理論中弗米爾的目的論角度分析江西省幾所高校英文網(wǎng)頁簡介的不可接受性,同時,結(jié)合實(shí)例指出江西省各高校簡介英譯文中存在的主要問題。針對問題,本文試圖提出相應(yīng)的翻譯策略,改進(jìn)譯文質(zhì)量。
  首先本文通過對比分析中外高校網(wǎng)頁簡介平行文本(其中4所英美國高校,6所中國高校),結(jié)合功能翻譯理論中弗米爾的目的論探討高校簡介英譯的可接受性。從語言和結(jié)構(gòu)方面對比了國內(nèi)和國外高校簡介的相似點(diǎn)和相異點(diǎn)。然后從語言

4、,文化和交際因素分析得出中國高校簡介英譯文的不可接受性這一問題。通過對比研究,作者發(fā)現(xiàn)國內(nèi)的高校簡介可接受的程度低,比如信息冗余,中式英語,文化信息處理不當(dāng),網(wǎng)頁未及時更新等亟待解決的問題。最后提出了改進(jìn)譯文和相應(yīng)的翻譯策略以供參考。在翻譯策略方面,作者認(rèn)為可以借鑒目的論指導(dǎo)國內(nèi)高校簡介的翻譯,將國外的高校簡介作為平行文本,作為參照物。關(guān)于中國高校簡介的英譯,作者提出了三個翻譯策略:增譯,省譯和結(jié)構(gòu)重組。
  作者認(rèn)為,翻譯不僅是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論