版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在以往的英語寫作研究中,人們對(duì)英語從句使用與英語寫作能力的關(guān)系,以及高分寫作者和低分寫作者的英語從句使用情況有一些不同的看法。有些研究人員(Ferris,1994)提出所有種類的英語從句的使用和英語寫作質(zhì)量正相關(guān)。而Conner(1990),Biber(1996)則提出某些種類的從句使用與寫作質(zhì)量之間存在顯著負(fù)相關(guān)。產(chǎn)生這些不同看法的原因是:過去的研究對(duì)英語從句的分類過于簡(jiǎn)單,他們實(shí)際上研究的是“英語從句”的某幾大類(例如,that-從
2、句和狀語從句)對(duì)英語寫作能力的影響。其他原因是:1)多數(shù)研究的樣本比較??;2)統(tǒng)計(jì)分析方法過于簡(jiǎn)單;3)對(duì)高分寫作者和低分寫作者的分類主觀因素過大。 本研究嘗試采用量性分析和定性分析相結(jié)合的雙維研究模式對(duì)隨機(jī)抽取的100名英語專業(yè)的中國(guó)學(xué)生在議論文寫作中使用英語從句的情況進(jìn)行分析。研究的英語從句種類包括;定語從句,方式狀語從句,結(jié)果狀語從句,時(shí)間狀語從句,目的狀語從句,并列句,條件狀語從句,原因狀語從句,讓步狀語從句和補(bǔ)語從句。
3、此外,本研究力圖解決的四個(gè)問題是:1)中國(guó)學(xué)生英語寫作中,英語從句的分布模式;2)高分和低分的英語專業(yè)學(xué)生在英語寫作中,使用英語從句的相似性和差異性;3)英語專業(yè)四個(gè)年級(jí)的學(xué)生在英語寫作中,使用從句的趨勢(shì);4)這十類英語從句的使用是否和英語寫作質(zhì)量之間存在關(guān)系。為解決上述四個(gè)問題,本研究使用SPSS對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行量性分析,并進(jìn)行了線性統(tǒng)計(jì),獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)以及多元回歸分析。主要研究成果包括:1)從句使用分布不均勻。中國(guó)學(xué)生在寫作中傾向使用有顯
4、著書面語特征的從句,如補(bǔ)語從句,定語從句以及并列句。2)高分寫作者使用較多定語從句,補(bǔ)語從句,方式從句,條件從句等;其使用數(shù)量顯著高于的低分寫作者。3)英文寫作中的從句使用情況與英文寫作質(zhì)量密切相關(guān)。定語從句,條件狀語從句,原因狀語從句和寫作質(zhì)量之間呈顯著正相關(guān)。4)總體而言,隨著年級(jí)的增長(zhǎng),學(xué)生在英文作文中使用的從句越來越多。在進(jìn)行量性分析的同時(shí),本文還對(duì)每一個(gè)問題進(jìn)行了深入的定性分析。 在實(shí)證數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上,本研究進(jìn)一步提出在
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作修改策略的使用.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中銜接手段使用研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中的銜接研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中的“翻譯行為”.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中銜接手段使用的錯(cuò)誤分析.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中的源文使用歷時(shí)變化研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中時(shí)態(tài)分布的研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中的搭配能力研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語定語從句的習(xí)得特點(diǎn).pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中動(dòng)詞的使用——基于語料庫的分析.pdf
- 母語遷移對(duì)中國(guó)學(xué)生英語寫作的影響.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語關(guān)系從句加工難度實(shí)證性研究.pdf
- 基于NPAH的中國(guó)學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得研究.pdf
- 對(duì)中國(guó)學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得的實(shí)證研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中出現(xiàn)的漢式英語研究
- 詞匯法對(duì)中國(guó)學(xué)生英語寫作發(fā)展的影響.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作過程中的思維媒介研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中母語遷移對(duì)動(dòng)詞搭配的影響.pdf
- 交際策略在中國(guó)學(xué)生英語作文考試中的使用研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論