已閱讀1頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、在同傳中,同傳譯員幾乎要和發(fā)言人同一時間進行翻譯的任務(wù),也就是說譯員要在短時間內(nèi)完成聽、譯、說等任務(wù)。而且英語中長句較多,復(fù)雜的結(jié)構(gòu)更是為同傳帶來了巨大的難度。譯員要采取順句驅(qū)動原則來緊跟發(fā)言人,及時分析句子結(jié)構(gòu)及邏輯層次,盡快尋求準(zhǔn)確的翻譯。要使順句驅(qū)動原則達(dá)到最好的發(fā)揮,就需要運用相應(yīng)的技巧。本文談及了三個技巧,即斷句、增補和轉(zhuǎn)換。在斷句的基礎(chǔ)上,譯員采用增補的手段將兩句有效地銜接起來,并根據(jù)漢語的語法規(guī)則對源語的詞性進行轉(zhuǎn)換。通過
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢同傳中順句驅(qū)動研究——以米歇爾奧巴馬的演講為例
- 英漢同傳中英語長句的翻譯問題及應(yīng)對策略——以奧巴馬2016國情咨文為例.pdf
- 英漢同傳中的銜接手段——以美國總統(tǒng)奧巴馬演講為例.pdf
- 英漢同傳長句斷句技巧分析——以奧巴馬在復(fù)旦大學(xué)講話同傳為語料.pdf
- 同傳中的順句驅(qū)動及其應(yīng)用——以美國總統(tǒng)奧巴馬在復(fù)旦大學(xué)演講為例.pdf
- 模擬同傳中順句驅(qū)動策略應(yīng)用的實踐報告--以奧巴馬在曼德拉葬禮上的演講為例.pdf
- 英漢交傳中的理解障礙及其解決策略——以奧巴馬每周電臺演講為例.pdf
- 奧巴馬上??萍拣^演講的功能文體學(xué)分析.pdf
- 奧巴馬上海演講態(tài)度意義的評價性研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論下的英漢同傳——以《奧巴馬在霍華德大學(xué)畢業(yè)演講》為例.pdf
- 英語政治演講的評價性分析——以奧巴馬總統(tǒng)競選演講為例.pdf
- 奧巴馬就職演講(中英文雙譯)
- 英漢同聲傳譯中停頓現(xiàn)象分析及應(yīng)對策略——以奧巴馬演講同傳為例.pdf
- 口譯中英語和漢語銜接手段的運用研究——以奧巴馬演講為例.pdf
- “奧巴馬2014國情咨文”英漢口譯報告——英漢同傳中的信息遺漏處理.pdf
- 以精力分配模式分析奧巴馬上海復(fù)旦大學(xué)演講模擬傳譯中預(yù)測的運用.pdf
- 評價理論視角下奧巴馬上海演講語篇的積極話語分析.pdf
- 奧巴馬上海復(fù)旦大學(xué)演講稿_英文版
- 外交演講中情態(tài)的批評分析——以奧巴馬訪華演講為例.pdf
- 佩雷爾曼受眾理論視角下的奧巴馬上海演講.pdf
評論
0/150
提交評論