靜態(tài)對等理論指導(dǎo)下技術(shù)服務(wù)合同的翻譯.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩103頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著世界經(jīng)濟(jì)聯(lián)系不斷增強(qiáng),越來越多的中國企業(yè)積極參與到全球化浪潮中,在國際經(jīng)濟(jì)競爭與合作中盡顯風(fēng)采。紛繁復(fù)雜的中國貿(mào)易數(shù)據(jù)不僅僅彰顯了中國“走出去”戰(zhàn)略的成功實(shí)施,更展現(xiàn)了中國對于國外先進(jìn)技術(shù)與管理經(jīng)驗(yàn)的渴求。然而,伴隨著當(dāng)今社會日益頻繁的商務(wù)往來,貿(mào)易與投資摩擦也日益頻繁。這些摩擦與糾紛的解決無疑需要規(guī)范化的商務(wù)管理與商業(yè)運(yùn)營環(huán)境。在這之中,國際商務(wù)合同的重要性日益凸顯。
  多年來,國內(nèi)外學(xué)者對法律翻譯中的語言形式和法律功能進(jìn)

2、行了長期探討,但是,關(guān)于如何在法律翻譯的目標(biāo)語言中實(shí)現(xiàn)全方位對等卻是研究的空白。本文將以靜態(tài)對等翻譯理論為指導(dǎo),對技術(shù)服務(wù)合同翻譯過程中的術(shù)語、句法歧義、文體特點(diǎn)等方面進(jìn)行分析并結(jié)合具體實(shí)例探討如何在譯本中實(shí)現(xiàn)靜態(tài)對等。本報(bào)告是以江蘇華電發(fā)電有限公司與瑞士蘇爾壽公司簽訂的燃?xì)廨啓C(jī)聯(lián)合循環(huán)機(jī)組長期技術(shù)服務(wù)協(xié)議為實(shí)踐分析對象。該類技術(shù)服務(wù)涉及面廣,包括計(jì)劃內(nèi)和計(jì)劃外檢修、備品備件供給及技術(shù)培訓(xùn)等。該項(xiàng)目的實(shí)施既有助于中方企業(yè)了解雙方權(quán)利義務(wù)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論