版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、A S t u d y o f M e t o n y m y a n d I t sT r a n s l a t i o n i nS h a k e s p e a r e ’SP l a y sf r o m t h e P e r s p e c t i v e o f C o n c e p t u a lM e t o n y m y概念轉(zhuǎn)喻視角下莎劇中的轉(zhuǎn)喻修辭及其漢譯研究專業(yè)名稱:外國語言文學(xué)申請(qǐng)人:顏?zhàn)逾x指導(dǎo)教師:謝
2、世堅(jiān)教授論文答辯委員會(huì)委員:A b s t r a c tO nt h e b a s i s o fp r e v i o u s s t u d i e s ,t h i s t h e s i s f i r s t d i s c u s s e sm e t o n y m y f r o mt h ep e r s p e c t i v eo fb o t h r h e t o r i c a n dc o g n i
3、t i v el i n g u i s t i c s .T h e d i s c u s s i o n o ft h ec o g n i t i v em o d e l sb e h i n dt h em e t o n y m i c e x p r e s s i o n s i n S h a k e s p e a r e ’SF o u rG r e a t T r a g e d i e sa sw e l l
4、a s t h e i r t r a n s l a t i o n s t h e n f o l l o w s ,a n d f i n a l l y as u m m a r yo f t h e s t r a t e g i e s f o r t h et r a n s l a t i o n o f m e t o n y m y i sm a d e .I t C a n b e c o n c l u d e
5、d ,a f t e r a l l e x p l o r a t i o no f m e t o n y m y a n d i t s t r a n s l a t i o n i nS h a k e s p e a r e ’SF o u rG r e a t T r a g e d i e s ,t h a t t h ef i g u r eo f s p e e c ho f m e t o n y m yi st
6、h ep r o c e s si nw h i c h t h el a n g u a g eu s e ri n t e n t i o n a l l yc h o o s e s a s p e c i f i cv e h i c l e t or e f e rt ot h et a r g e ti no r d e rt o a c h i e v ec e r t a i n e f f e c t s .C o g
7、 n i t i v e l ys p e a k i n g ,i t i s t o i n t e n t i o n a l l y c h o o s et h ec o n c e p t u a le n t i t i e sw i t h i nt h em e n t a lp r o c e s so fo n ec o n c e p t u a le n t i t yp r o v i d i n gm e
8、n t a la c c e s st o a n o t h e r .C h o i c e s o f s u c h a r eu n d e rt h ei n f l u e n c eo ft h e s o c i a l a n dh i s t o r i c a le n v i r o n m e n tt h el a n g u a g e u s e ri s i n ,w h i l ea tt h es
9、 a m et i m er e f l e c tt h eu s e r ’si n t e n t i o n .T h em e t o n y m y i n S h a k e s p e a r e ’S p l a y se c h o e s t h ef e a t u r e s o ft h e t e m p o r a la n ds o c i a le n v i r o n m e n th ew a
10、s i n ,a sw e l la sh i sl i f e e x p e r i e n c e a n dp e r c e p t i o n ,a n dh i sr e f l e c t i o no nh i s l i f e .T h e v e h i c l e s h e c h o o s e sf o r t h e t a r g e t s i n t h e p l a y sd e m o n
11、s t r a t e h i s s k i l l e dc r a f t s m a n s h i p ,b r i n g i n ga b o u tb e t t e ri l l u s t r a t i o no ft h ec h a r a c t e r s ,a sw e l l a sm o r ev i v i da n dc o l o r f u l l a n g u a g e ,a n d s
12、 t r o n g e r l i n g u i s t i c e f f e c t s .A sf o rm e t o n y m y t r a n s l a t i o n ,t r a n s l a t o r ss h o u l db e a ri nm i n dt h ec u l t u r eo f t h es o u r c ea n d t h et a r g e tl a n g u a g
13、e ,t h el i f ee x p e r i e n c ea n d l i n g u i s t i c h a b i t so f u s e r so f t h et w ol a n g u a g e s ,c h a r a c t e r i s t i c so f t h et e x t ,e t c .a(chǎn) n dc h o o s es u i t a b l es t r a t e g i e
14、st ot r a n s l a t e ,i n a l la t t e m p tt o r e c r e a t et h em e t o n y m i cm e n t a lp r o c e s s o nt h ep r e m i s e o ft h et a r g e tt e x t r e a d e r sb e i n ga b l et o u n d e r s t a n d .A f t
15、e re x a m i n i n gt h e5t r a n s l a t e dv e r s i o n so fS h a k e s p e a r e ’sF o u rG r e a t T r a g e d i e s ,t h e a u t h o rs u m m a r i z e s3s t r a t e g i e sf o rm e t o n y m yt r a n s l a t i o n
16、 :l i t e r a l t r a n s l a t i o n , l i b e r a l t r a n s l a t i o n ,a n d i n d i r e c tt r a n s l a t i o n .T h i st h e s i sa n a l y z e sm e t o n y m y a n d i t st r a n s l a t i o ni n S h a k e s p
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 概念轉(zhuǎn)喻視角下莎劇中的轉(zhuǎn)喻修辭及其漢譯研究_6486.pdf
- 概念合成理論視角下莎士比亞四大悲劇轉(zhuǎn)喻修辭及其漢譯研究
- 概念整合視角下莎劇的重言修辭及其漢譯研究
- 莎劇中paradox與oxymoron修辭及其漢譯研究
- 概念隱喻視角下莎劇和曹劇中“眼”的修辭及其翻譯研究
- 原型理論視角下莎劇中的明喻及其漢譯研究
- 概念隱喻視角下莎劇的擬人修辭及其漢譯研究_8740.pdf
- 概念隱喻視角下莎劇的擬人修辭及其漢譯研究_14788.pdf
- 隱喻認(rèn)知視角下莎劇中的顏色詞及其漢譯研究
- 概念隱喻視角下莎劇的諺語及其漢譯研究
- 認(rèn)知闡釋視角下的英語習(xí)語轉(zhuǎn)喻漢譯的研究.pdf
- 莎劇中Paradox與Oxymoron修辭及其漢譯研究_6494.pdf
- 原型理論視角下莎劇中的明喻及其漢譯研究_8730.pdf
- 概念轉(zhuǎn)喻視角下的名動(dòng)互轉(zhuǎn)英漢對(duì)比研究.pdf
- 概念轉(zhuǎn)喻視角下英漢轉(zhuǎn)類詞的比較研究.pdf
- 隱喻認(rèn)知視角下莎劇中的顏色詞及其漢譯研究_8741.pdf
- 概念整合理論視角下莎士比亞四大悲劇中夸張修辭及其漢譯研究
- 概念整合視角下莎劇通感隱喻漢譯研究
- 認(rèn)知視閾下京劇中的多模態(tài)隱喻轉(zhuǎn)喻研究.pdf
- 概念隱喻視角下莎劇的動(dòng)物比喻及漢譯研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論