2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、莎士比亞堪稱語言大師。他一生共創(chuàng)作了37部劇本,莎劇歷經(jīng)數(shù)百年而不衰,其主要原因在于莎翁運(yùn)用了大量的修辭手法。其中,明喻辭格在莎劇中出現(xiàn)的頻率很高,明喻一詞源于拉丁語的Similis,意思是:象、如……一樣。明喻是很古老的辭格,常見于韻文和散文。明喻,從本質(zhì)上看,其實(shí)就是比喻中的一種形式。多數(shù)中國學(xué)者將其定義為:比喻的事物與被比喻的事物同時出現(xiàn),兩者是相似關(guān)系。它產(chǎn)生的基礎(chǔ)就是心理上的聯(lián)想。
  本文以認(rèn)知語言學(xué)中的原型理論為視角

2、,研究莎劇中的明喻辭格,原型理論認(rèn)為:原型是范疇中的典型成員,是與同一范疇成員有最多共同特性的實(shí)例,具有最大的家族相似性,范疇內(nèi)部的各個成員由“家族相似性”聯(lián)系在一起,范疇原型與該范疇成員共有的特性最多,與相鄰范疇成員共有的特征最少,同時,范疇的邊界具有模糊性,相鄰范疇之間相互重疊、滲透。
  本文主要選取莎劇《哈姆雷特》、《麥克白》、《李爾王》和《奧賽羅》中的明喻作為語料,根據(jù)前人的分類方法,將其按喻詞將明喻分為四大類:以lik

3、e為喻詞、以as為喻詞、以as……as為喻詞以及復(fù)合詞,并分別對其進(jìn)行分析。再運(yùn)用原型理論來分析莎劇中的明喻的組成以及喻體的選擇,結(jié)合梁實(shí)秋、朱生豪、卞之琳和孫大雨的譯本得出相應(yīng)的翻譯策略:保留喻體原型,保留喻體原型加注釋,轉(zhuǎn)換喻體原型。每一種翻譯策略均通過對幾個典型例句的認(rèn)知分析而得出。本文認(rèn)為,明喻不僅是一種積極有效的修辭手段,更是一種重要的認(rèn)知方式。通過進(jìn)一步挖掘原型理論對莎劇中明喻的解釋力,希望為莎劇明喻的漢譯研究提供一個獨(dú)特視

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論