2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩73頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本文旨在通過從闡釋學(xué)角度對(duì)文學(xué)作品重譯這一現(xiàn)象進(jìn)行分析,并以《簡(jiǎn)愛》的三個(gè)中譯本對(duì)比研究為例,說明重譯存在的合理性和重要性。近年來,文學(xué)作品重譯現(xiàn)象非常普遍,吸引了譯界越來越多人的關(guān)注,學(xué)者們開始研究這一現(xiàn)象存在的原因及其理論根據(jù)。過去的研究多集中在譯者采取的不同翻譯策略上,隨著現(xiàn)代闡釋學(xué)的興起,它為不同譯本的存在提供了更新,更深的研究視角。闡釋學(xué)是一門關(guān)于意義理解和解釋的理論,現(xiàn)代闡釋學(xué)認(rèn)為每一次閱讀都會(huì)產(chǎn)生新的理解。本文通過運(yùn)用現(xiàn)代

2、闡釋學(xué)代表人物伽達(dá)默爾的“前見”“視域融合”等理論說明譯者是如何理解、翻譯文本的,并對(duì)譯本產(chǎn)生的“效果歷吏”進(jìn)行了研究,充分論述了產(chǎn)生不同譯本的各種原因。
   《簡(jiǎn)愛》是英國(guó)作家夏洛蒂·勃朗特的經(jīng)典之作,在中國(guó)也擁有很多讀者。本文選取了其最有影響力的三個(gè)中譯本,分別山李霽野,祝慶英,黃源深翻譯。通過運(yùn)用闡釋學(xué)理論對(duì)這三個(gè)譯本分析研究得出以下結(jié)論:譯者特有的“前見”會(huì)導(dǎo)致譯者在理解原文本,選詞和翻譯手段上的不同;譯者與文本獨(dú)特的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論