2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩64頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著中國經(jīng)濟的發(fā)展,中國在世界舞臺上發(fā)揮著日益重要的作用,同時也吸引了越來越多的國外游客來到中國,旅游景區(qū)的英語公示語作為對外交流和弘揚中國文化的重要橋梁之一,對樹立中國的國際形象發(fā)揮著重要的作用。然而旅游景區(qū)公示語的翻譯狀況卻不盡如人意,存在著各種各樣的問題,一方面給國外游客造成了一定的困擾,另一方面有損于中國在國際上的形象。為了促進跨文化交際,樹立良好的國家形象,有必要對這一課題進行深入和系統(tǒng)的研究。
  對公示語的翻譯研究在

2、近年來引起了眾多學者的關注,但是對于旅游景區(qū)公示語的翻譯研究并不多。而且對于景區(qū)公示語的翻譯研究多從功能翻譯理論,順應論,目的論等角度出發(fā),本文擬從一個新的視角——關聯(lián)理論出發(fā)系統(tǒng)地研究旅游景區(qū)公示語,進而有效地指導旅游景區(qū)公示語的漢英翻譯。關聯(lián)理論是一種新的認知交際理論,認為交際不僅涉及編碼、轉(zhuǎn)換和解碼的過程,更涉及到人的認知推理。關聯(lián)理論把翻譯看成是一個雙重明示一推理過程,譯者要依據(jù)原文作者的意圖和譯文讀者的認知結(jié)構(gòu)和認知環(huán)境進行合

3、理的推理和語碼的取舍,使譯文讀者找到譯文與語境之間的最佳關聯(lián)。本文將在關聯(lián)理論的指導下,對旅游景區(qū)漢英公示語的翻譯原則和翻譯過程進行分析,并探討了譯者在這翻譯過程中的角色。同時對搜集到的當今普遍存在的景區(qū)公示語的錯誤翻譯進行分析,并提出了一些可行的翻譯策略。本文的景區(qū)公示語語料來自作者平時生活的積累,書籍和網(wǎng)站,這些公示語具有一定的普遍性和代表性。
  全文主要包括以下幾個部分:
  第一張是引言部分,包括本文的研究背景、研

4、究意義、研究目的,語料收集和研究方法、論文框架。
  第二章文獻綜述,主要介紹了旅游景區(qū)公示語的漢英翻譯研究現(xiàn)狀,關聯(lián)理論在國內(nèi)外研究的現(xiàn)狀。
  第三章理論框架,首先介紹了公示語的定義、旅游景區(qū)公示語的特點和功能;并且對關聯(lián)理論一些基本概念作了介紹,包括明示和推理、語境和認知環(huán)境、關聯(lián)原則和最佳關聯(lián)等。
  第四章是論文的主體部分,關聯(lián)理論下旅游景區(qū)公示語的漢英翻譯,首先對關聯(lián)理論應用于景區(qū)公示語翻譯原則和翻譯過程做

5、了分析,并探討了譯者在翻譯過程中的作用;然后用關聯(lián)理論分析當今景區(qū)公示語中存在問題,基于這些問題提出了一些切實可行的翻譯策略。
  第五是全文的結(jié)論,作者總結(jié)了全文的內(nèi)容,研究成果,研究啟示,并指出本研究的局限和對以后研究的建議。
  通過語料研究,作者主要得出了以下研究成果:
  1.證明了關聯(lián)理論用于指導公示語翻譯的可行性,區(qū)別于功能翻譯理論,目的論和順應論。關聯(lián)理論更注重譯者在公示語的翻譯過程中的主體地位,譯者要

6、充分考慮到目的語讀者的認知和文化,使原文和譯文達到最佳關聯(lián)。
  2.基于關聯(lián)理論,公示語的翻譯過程是一個明示—推理的過程,在翻譯過程中要以最佳關聯(lián)為準則,譯者以追求最佳關聯(lián)為目標,使目的語讀者以最小的努力獲得最大的語境效果,進而達到最佳關聯(lián)。
  3.通過運用關聯(lián)理論對目前景區(qū)錯誤公示語的分析表明要以最小的努力達到最佳關聯(lián),譯者必須精通雙語言與雙語文化知識,只有這樣,譯者才能從源文本中正確推理并把交際意圖傳達給目的語讀者。

7、為了保證目的語讀者達到最佳關聯(lián),譯者可從兩大方面采取翻譯策略。一個是為保證譯文能夠提供足夠的語境效果,可采取直譯,仿譯,增譯;另一個是為減少目的語讀者的處理努力,可采用意譯,借譯,減譯。
  作者希望通過該論文使旅游景區(qū)公示語的翻譯研究更加全面和系統(tǒng),而且有助于創(chuàng)造良好的語言環(huán)境,樹立良好的國家形象。但是作者只是對部分景區(qū)公示語進行了分析,存在一些局限性和片面性,作者期待在以后有更多的人對這一領域進行更全面和深入的研究,進而更好地

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論