已閱讀1頁,還剩65頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、圖式理論認為,人頭腦中的知識被組織起來,形成相關(guān)的模式,而這些模式則是由一個人以往的經(jīng)驗構(gòu)成的。圖式被理解為是背景知識在人記憶中儲存和呈現(xiàn)的方式。它更象是已知信息存儲于大腦中的系統(tǒng)化知識結(jié)構(gòu)。人們一般將其分為兩種:形式圖式和內(nèi)容圖式。圖式理論被廣泛應(yīng)用于外語教學中的閱讀理解和聽力理解,已是一套研究成型的理論,本文不再贅述。但它很少用于口譯領(lǐng)域,作者僅采用其中涉及到背景知識的部分,即內(nèi)容圖式,通過實驗研究探求背景知識對口譯的影響,并對口譯
2、表現(xiàn)進行分析。在實驗中,通過對英語專業(yè)三年級兩個班,一個作為實驗班,一個作為對照班進行對比試驗,來探究背景知識在口譯過程的作用。通過前試,顯示這兩個班學生的語言水平并無顯著差異,他們在同一老師的指導(dǎo)下進行了為期半年的口譯培訓(xùn)。實驗班的教學以圖式理論為理論框架,對學生灌輸大量與測試材料相關(guān)的背景知識,而對照班則采用傳統(tǒng)的以教材為主的教學方式。實驗研究顯示:(1)背景知識與口譯的表現(xiàn)是相關(guān)的。(2)在語言水平等因素不存在顯著差異的情況下,有
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 圖式理論在口譯中的應(yīng)用及其對口譯訓(xùn)練的啟示.pdf
- 圖式理論對口譯訓(xùn)練中聽力教學的啟示.pdf
- 推理對口譯效果的影響.pdf
- 方向性對口譯表現(xiàn)的影響——基于職業(yè)譯員在不同方向下口譯表現(xiàn)的實證研究.pdf
- 英漢思維差異對口譯的影響
- 口譯自我評估能力對口譯質(zhì)量影響的實證研究.pdf
- 體態(tài)語對口譯信息的影響.pdf
- 記憶力訓(xùn)練對口譯的影響.pdf
- 焦慮對口譯考試考生的影響.pdf
- 略論口譯中的圖式.pdf
- 淺析譯者能力對口譯質(zhì)量的影響——以景點陪同口譯為例.pdf
- 關(guān)于跨文化交際對口譯影響的定性研究.pdf
- 印度口音英語及其對口譯影響的實驗研究.pdf
- 聽眾對口譯質(zhì)量的期待-口譯包裝的視角.pdf
- 模因論視角下模仿與背誦對口譯質(zhì)量的影響——基于對口譯初學者的實證研究.pdf
- 英漢口譯中口音化言語對口譯者聽辨理解的影響.pdf
- 東盟國家英語及其對口譯的影響初探.pdf
- 淺析譯前準備對口譯現(xiàn)場表現(xiàn)的影響——以茅臺榮膺世界烈酒大賽金獎新聞發(fā)布會口譯實踐為例.pdf
- 淺析譯者能力對口譯質(zhì)量的影響——以景點陪同口譯為例_9057.pdf
- 口譯中的語用失誤研究及其對口譯教學的啟示.pdf
評論
0/150
提交評論