已閱讀1頁,還剩35頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、學校代碼: 學校代碼:10036 10036 專業(yè)碩士學位畢業(yè)報告 專業(yè)碩士學位畢業(yè)報告 口音與背景知識對口譯質(zhì)量的影響 口音與背景知識對口譯質(zhì)量的影響 —— ——以官員培訓項目為例 以官員培訓項目為例 學位類型:專業(yè)學位 學位類型:專業(yè)學位 論文作者:翟祥旭 論文作者:翟祥旭 學 號: 號:20141931234 20141931234 培養(yǎng)單位:英語學院 培養(yǎng)單位:英語學院 專業(yè)名稱:英語口譯 專業(yè)名稱:英語口譯 指導教師
2、:王東志 指導教師:王東志 講師 講師 2016 年 5 月 畢業(yè)報告原創(chuàng)性聲明 畢業(yè)報告原創(chuàng)性聲明 本人鄭重聲明: 所呈交的畢業(yè)報告, 是本人在導師的指導下, 本人鄭重聲明: 所呈交的畢業(yè)報告, 是本人在導師的指導下,獨立進行實踐所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本 獨立進行實踐所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本報告不含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品成果。對 報告不含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 印度口音英語及其對口譯影響的實驗研究.pdf
- 英語口音對英漢口譯的影響以法國口音英語為例
- 淺析譯者能力對口譯質(zhì)量的影響——以景點陪同口譯為例.pdf
- 英漢口譯中口音化言語對口譯者聽辨理解的影響.pdf
- 淺析譯者能力對口譯質(zhì)量的影響——以景點陪同口譯為例_9057.pdf
- 譯前準備對口譯質(zhì)量影響分析項目報告--以“第四屆亞洲航海文化發(fā)展(大鵬)論壇”口譯實踐為例.pdf
- 從目的論角度看文化要素對口譯實踐的影響——以陪同口譯實踐為例.pdf
- 國際通用英語視角下東盟英語口音對口譯學生聽力理解的影響.pdf
- 口譯自我評估能力對口譯質(zhì)量影響的實證研究.pdf
- 背景知識對交替?zhèn)髯g質(zhì)量的影響——IBM CSC項目口譯實踐報告.pdf
- 模因論視角下模仿與背誦對口譯質(zhì)量的影響——基于對口譯初學者的實證研究.pdf
- 聽眾對口譯質(zhì)量的期待-口譯包裝的視角.pdf
- 科技口譯的譯前準備——以華為口譯實習項目為例.pdf
- 推理對口譯效果的影響.pdf
- 口音對交傳的影響——以“IBM-ABV全球志愿服務隊鄭州項目”為例.pdf
- 以吉爾認知負荷模式看譯前準備對口譯質(zhì)量的影響——以寧夏-以色列灌溉試驗田的諒解備忘錄簽署儀式中的口譯實踐為例.pdf
- 淺談漢英交替?zhèn)髯g中筆記構造對口譯質(zhì)量的影響——以《上海投資會議》中漢英傳譯為例.pdf
- 內(nèi)容圖式對口譯表現(xiàn)的影響.pdf
- 英漢思維差異對口譯的影響
- 淺析譯前準備對口譯現(xiàn)場表現(xiàn)的影響——以茅臺榮膺世界烈酒大賽金獎新聞發(fā)布會口譯實踐為例.pdf
評論
0/150
提交評論