已閱讀1頁,還剩58頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、隨著中國的國際地位日益提高,在國際舞臺上發(fā)揮著越來越重要的作用,各項國際活動在中國召開,不僅促進了國際間的文化交流,同時也增進了中國和世界各國人民的相互了解,對口譯員的需求也隨之增多。作為譯員,不僅需要穿越中西方語言與文化差異的屏障準確有效地進行交流,還要有解決現(xiàn)場突發(fā)事件的能力。
本文的內(nèi)容基于筆者在梧州寶石節(jié)期間陪同瑞典本茨弗什市代表團在梧州參觀的接待工作。接待期間,筆者擔任中方梧州市市委和瑞典代表團的譯員,陪同代表團參觀
2、梧州騎樓城并進行導游解說口譯任務和代表團與梧州市長會面時的交替?zhèn)髯g任務。報告主要分析了五個部分,第一部分介紹了本次口譯任務情況,說明了任務內(nèi)容,任務目的和要求及服務對象。第二部分闡述了筆者的譯前準備,包括相關旅游背景知識的準備和術語表的制定,對口譯過程執(zhí)行情況和口譯評價的說明。第三部分對筆者的本次口譯活動進行評估,從翻譯中遇到的具體問題入手,分析了遇到的具體問題,對翻譯中遇到的難點提出了選取的翻譯策略和解決的具體辦法。第四部分是實踐總結(jié)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 聯(lián)絡口譯實踐報告.pdf
- 廣西梧州騎樓城導游詞
- 聯(lián)絡口譯實踐報告——以外國交流團聯(lián)絡口譯為例.pdf
- “2015成都國際友城青年音樂周”聯(lián)絡口譯實踐報告.pdf
- 聯(lián)絡口譯多元角色分析——西部云基地項目口譯實踐報告.pdf
- 辛普勞(北京)公司聯(lián)絡口譯實踐報告.pdf
- “2015成都國際友城青年音樂周”聯(lián)絡口譯實踐報告_1478.pdf
- 光學顯微技術國際論壇聯(lián)絡陪同口譯實踐報告.pdf
- 聯(lián)絡口譯員的角色與職能——基于兩次聯(lián)絡口譯經(jīng)歷的實踐報告.pdf
- 聯(lián)絡口譯的譯前準備特點——個人實踐分析報告.pdf
- 2015年“對話吉姆羅杰斯”系列活動聯(lián)絡口譯實踐報告
- 大慶油田采油試驗站參觀陪同口譯實踐報告.pdf
- 陪同口譯實踐報告——以參觀大連北良港為例.pdf
- 第七屆夏季達沃斯論壇聯(lián)絡口譯實踐報告.pdf
- 聯(lián)絡陪同口譯實踐報告——中國國際珠寶展(北京).pdf
- 2013俄羅斯學生訪問團聯(lián)絡陪同口譯實踐報告.pdf
- 2015年“對話吉姆羅杰斯”系列活動聯(lián)絡口譯實踐報告_10973
- 2011Techcrunch Disrupt聯(lián)絡口譯實習報告.pdf
- 廣西梧州市騎樓景觀調(diào)查研究.pdf
- 絲網(wǎng)機械貿(mào)易系列商務洽談會聯(lián)絡口譯實踐報告
評論
0/150
提交評論