“偏見”講座口譯實踐報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩23頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、口譯相對于筆譯來說,具有可預(yù)測性低、使用語言口語性等特點,對于譯員的英漢雙語能力具有較高的要求。并且譯員需要多次的現(xiàn)場口譯實踐,方能掌握口譯技能。
  本報告從譯者本身執(zhí)行口譯任務(wù)實踐出發(fā),通過對美國邁阿密大學(xué)托馬斯教授在大連理工大學(xué)“偏見”講座錄音的重聽與回顧,從中仔細(xì)篩選了一些實踐例子。采用弗斯的語境理論,從語言語境和情景語境兩個方面對挑選出的例子進行回溯,分析模糊化、具體化、省略以及結(jié)構(gòu)調(diào)整等口譯方法在語言選擇層面的的具體應(yīng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論