已閱讀1頁,還剩77頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、環(huán)境問題自然成為一個很熱門的話題,它影響人們生活的方方面面。有關(guān)環(huán)保的公示語隨處可見,英譯環(huán)保公示語是對外宣傳的一個重要部分,它既是外國人了解中國的一個窗口,又是一張張“城市名片”。作者游覽了許多地方,收集了景區(qū)內(nèi)和很多公共場所的有關(guān)環(huán)保的公示語的英譯,發(fā)現(xiàn)目前中國城市的公示語英譯有一些難盡人意的地方:如拼寫錯誤、用詞不當(dāng)、語法錯誤,句式臃腫,洋涇浜等,既不能有效地指導(dǎo)人們?nèi)ケWo好環(huán)境,又有損我國的形象。我們必須予以足夠關(guān)注。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從目的論視角看公示語漢英翻譯.pdf
- 從目的論視角看貴陽公示語翻譯.pdf
- 公示語漢英翻譯研究——目的論視角.pdf
- 目的論視角下的公示語漢英翻譯.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的公示語翻譯.pdf
- 目的論視角下公示語的漢英翻譯.pdf
- 目的論指導(dǎo)下景點公示語翻譯研究
- 從目的論論景區(qū)公示語的英譯問題及對策.pdf
- 功能主義目的論視角下的公示語漢英翻譯.pdf
- 從目的論談《飄》三個中譯本的翻譯策略.pdf
- 從目的論角度談公示語漢譯英詞匯研究.pdf
- 從目的論的角度看外交模糊語的翻譯.pdf
- 從翻譯目的論談傳記文學(xué)作品的漢譯策略譯failureisnotanoptionmissioncontrolfrommercurytoapollo13andbeyond有感
- 從目的論視角分析政治新聞英語中委婉語的翻譯.pdf
- 目的論視角下委婉語的翻譯.pdf
- 目的論觀照下的景區(qū)公示語翻譯失誤研究——以杭州為例.pdf
- 從目的論的角度透析新聞翻譯.pdf
- 從目的論角度談廣告翻譯.pdf
- 從目的論角度研究廣告翻譯.pdf
- 從目的論看廣告零翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論