版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中文摘要中文摘要本文首先介紹了漢英成語(yǔ)研究的成果以及寫作的目的與意義,然后對(duì)漢英成語(yǔ)的范圍進(jìn)行了界定,并對(duì)漢英成語(yǔ)的特點(diǎn)和來(lái)源進(jìn)行了分析。接下來(lái)本文對(duì)漢英成語(yǔ)在字?jǐn)?shù)方面、可替換性和感情色彩以及應(yīng)用等方面進(jìn)行了對(duì)比分析,并從漢英語(yǔ)言的語(yǔ)法特點(diǎn)、自然環(huán)境和文化等方面簡(jiǎn)要的分析了漢英成語(yǔ)產(chǎn)生異同的原因。最后一部分論述了漢英成語(yǔ)對(duì)比對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示。關(guān)鍵詞:成語(yǔ);對(duì)比;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)t眇,‘▲目錄㈣炒目錄中文摘要IAbstractII!者論1
2、第一節(jié)研究目的和意義1第二節(jié)研究方法及主要內(nèi)容2第三節(jié)文獻(xiàn)綜述2第四節(jié)語(yǔ)料來(lái)源5第一章漢英成語(yǔ)的概述7第一節(jié)漢語(yǔ)成語(yǔ)與英語(yǔ)成語(yǔ)的界定7一、漢語(yǔ)成語(yǔ)的界定7二、英語(yǔ)成語(yǔ)的界定8第二節(jié)漢語(yǔ)成語(yǔ)與英語(yǔ)成語(yǔ)的特點(diǎn)及來(lái)源9一、漢英成語(yǔ)的特點(diǎn)10二、漢英成語(yǔ)的來(lái)源11第二章漢語(yǔ)成語(yǔ)與英語(yǔ)成語(yǔ)的對(duì)比14第一節(jié)漢英成語(yǔ)外部形式方面的對(duì)比14一、漢英成語(yǔ)在字?jǐn)?shù)方面的對(duì)比14二、漢英成語(yǔ)構(gòu)成成分的唯一性與可替換性的對(duì)比一15三、漢英成語(yǔ)構(gòu)成成分位置前后變換
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢英“量詞”對(duì)比及量詞的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué).pdf
- 數(shù)字成語(yǔ)的漢英對(duì)比與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué).pdf
- 漢英語(yǔ)基本顏色詞對(duì)比及其對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示.pdf
- “請(qǐng)”與please的漢英對(duì)比及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué).pdf
- 漢英省略句對(duì)比及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)問(wèn)題.pdf
- 阿拉伯語(yǔ)漢語(yǔ)成語(yǔ)對(duì)比及其對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)策略.pdf
- 漢英動(dòng)物詞匯對(duì)比及其在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的使用
- 中日非言語(yǔ)交際對(duì)比及對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示.pdf
- 漢英十二生肖動(dòng)物隱喻對(duì)比及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)_3040.pdf
- 漢英語(yǔ)序?qū)Ρ妊芯考皩?duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示.pdf
- 由漢語(yǔ)成語(yǔ)與英語(yǔ)成語(yǔ)對(duì)比看對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué).pdf
- 中法酒文化對(duì)比及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué).pdf
- 漢英成語(yǔ)空缺現(xiàn)象與對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)研究.pdf
- 漢英語(yǔ)篇銜接對(duì)比研究及其對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示.pdf
- 漢英量詞對(duì)比與對(duì)外漢語(yǔ)量詞教學(xué).pdf
- 漢英語(yǔ)序?qū)Ρ妊芯颗c對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué).pdf
- 面向?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)的漢英量詞對(duì)比分析.pdf
- 列舉結(jié)構(gòu)的漢日對(duì)比及其對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué).pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)探究.pdf
- 試論對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué).pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論