基于漢英對比的對外漢語被動句教學(xué)研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩100頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIY3330128分類號UDC密級公開寫秀廬夕擎碩士學(xué)位論文基于漢英對比的對外漢語被動句教學(xué)研究申請人:尹伯鑫學(xué)號:培養(yǎng)單位:學(xué)科專業(yè):研究方向:指導(dǎo)教師:完成日期:2150536黑龍江大學(xué)漢語國際教育漢語國際教育呂禾講師2017年10月8日中文摘要中文摘要中又摘要被動句是漢語中使用頻率較高的句式。被動句的研究在漢語本體語言研究中一直受到學(xué)者們的關(guān)注。在對外漢語教學(xué)實踐中我們發(fā)現(xiàn)以英語為母語的學(xué)習(xí)者

2、在運用漢語被動句時出現(xiàn)的偏誤情況較多,如何學(xué)好漢語中比較復(fù)雜又高頻的被動旬成為以英語為母語的學(xué)習(xí)者的難點之一。本文將分析漢語和英語被動句的異同,并在此基礎(chǔ)上研究對外漢語被動句的教學(xué)。首先,本文將從句法、語義和語用方面對漢語和英語被動句的特點進行對比分析;其次,通過分析新HSK語法大綱,總結(jié)漢語被動句的考察方向,使用定量分析和定性分析相結(jié)合的辦法,對HSK各級試題中的被動旬進行數(shù)量和類型統(tǒng)計;設(shè)計調(diào)查問卷,分析母語為英語的漢語學(xué)習(xí)者在表達

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論