版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中圖分類號(hào): 密 級(jí): UDC: 本校編號(hào): 10652 碩 士 學(xué) 位 論 文 論文題目:從信息論角度看法律漢語(yǔ)翻譯中的增譯與減譯 研究生姓名:劉倩倩 劉倩倩 學(xué)號(hào):20060502111 20060502111202 202 校內(nèi)指導(dǎo)教師姓名: 宋雷 宋雷 職稱:
2、 教授 教授 校外指導(dǎo)教師姓名: 職務(wù)職稱: 申請(qǐng)學(xué)位等級(jí): 碩 士 學(xué)科:外國(guó)語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué) 外國(guó)語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué) 專業(yè): 法律翻譯理論與實(shí)踐 法律翻譯理論與實(shí)踐 論文提交日期: 2009 2009 年 4 月 論文答辯日期: 2009 2009 年 6 月 Amplification and Ellipsis
3、 in Legal Chinese Translation: in the Perspective of Redundancy Theory A Master Thesis Submitted to Graduate School, Southwest University of Political Science and Law In Partial Fulfillment of the Requirements for the De
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 海事會(huì)議文本中增譯和減譯的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 海事會(huì)議文本中增譯和減譯的翻譯實(shí)踐報(bào)告_15800.pdf
- 從翻譯美學(xué)角度論中國(guó)古典詩(shī)歌的可譯度
- 信息論視角下林譯浮生六記翻譯策略研究
- 從語(yǔ)言功能角度看唐詩(shī)的可譯與不可譯.pdf
- 從語(yǔ)用學(xué)角度看法律術(shù)語(yǔ)翻譯.pdf
- 翻譯中的矛盾論——可譯性與不可譯性.pdf
- 從功能等效視角分析影視字幕翻譯中的減譯策略.pdf
- 從知識(shí)進(jìn)化論的角度探索不可譯性.pdf
- 信息論視角下林譯《浮生六記》翻譯策略研究_18794.pdf
- 增譯與省譯——海事網(wǎng)站英譯漢的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 從詞匯與句法的角度看法律英語(yǔ)翻譯的原則和策略
- 從信息論角度談旅游材料的漢譯英.pdf
- 從順應(yīng)論看曾譯荊棘鳥的翻譯
- 從信息論的角度看英語(yǔ)商務(wù)信函漢譯中的冗余處理.pdf
- 從自譯現(xiàn)象看翻譯中的悖論.pdf
- 從翻譯美學(xué)角度看霍譯《紅樓夢(mèng)》_34270.pdf
- 從接受美學(xué)的角度論漢語(yǔ)成語(yǔ)翻譯.pdf
- 從翻譯美學(xué)角度論詩(shī)歌的可譯性限度_24504.pdf
- 從生態(tài)翻譯學(xué)角度看葛浩文譯《生死疲勞》.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論