版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文漢語(yǔ)俗語(yǔ)的俄譯研究漢語(yǔ)俗語(yǔ)的俄譯研究院系:俄語(yǔ)系系:俄語(yǔ)系學(xué)科專(zhuān)業(yè):俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)科專(zhuān)業(yè):俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)姓名:于翔山名:于翔山導(dǎo)師:吳愛(ài)榮師:吳愛(ài)榮上海上海20162016學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明本人鄭重聲明:本學(xué)位論文是在導(dǎo)師指導(dǎo)下本學(xué)位論文是在導(dǎo)師指導(dǎo)下,本人獨(dú)立進(jìn)行研究取本人獨(dú)立進(jìn)行研究取得的成果得的成果。除文中已經(jīng)加以標(biāo)注和致謝的部分外除文中已經(jīng)加以標(biāo)注和
2、致謝的部分外,本論文不包含任何其本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的作品和成果他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的作品和成果,也不包含本人為獲得任也不包含本人為獲得任何教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或?qū)W歷而使用過(guò)的材料何教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或?qū)W歷而使用過(guò)的材料。對(duì)本文研究做出貢獻(xiàn)的個(gè)人對(duì)本文研究做出貢獻(xiàn)的個(gè)人或集體或集體,均已在文中以明確方式說(shuō)明均已在文中以明確方式說(shuō)明。本人對(duì)所寫(xiě)的內(nèi)容負(fù)責(zé)本人對(duì)所寫(xiě)的內(nèi)容負(fù)責(zé),并完全并完全意識(shí)到本聲明法律結(jié)果由本人承
3、擔(dān)。意識(shí)到本聲明法律結(jié)果由本人承擔(dān)。學(xué)位論文作者簽名:學(xué)位論文作者簽名:簽名日期:期:年月日學(xué)位論文使用授權(quán)聲明學(xué)位論文使用授權(quán)聲明本人完全了解學(xué)校有關(guān)保留本人完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意上海外國(guó)同意上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)保留并向有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的書(shū)面版和電子版語(yǔ)大學(xué)保留并向有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的書(shū)面版和電子版,允許論文允許論文被查閱和借閱被查閱和借閱。本人授權(quán)上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)將本論文的全部或部分內(nèi)容網(wǎng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語(yǔ)俗語(yǔ)的俄譯研究.pdf
- 漢語(yǔ)名詞英譯俄譯研究.pdf
- 池田弘子中日相似故事類(lèi)型的文本整理與補(bǔ)遺_6925.pdf
- 漢語(yǔ)俗語(yǔ)的語(yǔ)用研究.pdf
- 俄漢全譯之分譯研究.pdf
- 俄漢綜譯研究.pdf
- 俄漢改譯研究.pdf
- 俄漢縮譯研究.pdf
- 俄漢闡譯研究.pdf
- 俄漢參譯研究.pdf
- 漢語(yǔ)俗語(yǔ)與越南語(yǔ)俗語(yǔ)的語(yǔ)義對(duì)比.pdf
- 美劇《紙牌屋》中主要人物對(duì)白的批評(píng)性話(huà)語(yǔ)分析_6925.pdf
- 漢語(yǔ)俗語(yǔ)修辭探究.pdf
- 漢語(yǔ)科技文獻(xiàn)的俄譯策略——以《鉆井井控培訓(xùn)教材》俄譯文本為例.pdf
- 《離騷》修辭及其俄譯研究.pdf
- 《Техника машиностроения》俄譯漢的翻譯策略.pdf
- 俄漢變譯之譯評(píng)探析.pdf
- 俄漢有關(guān)女性的諺語(yǔ)俗語(yǔ)中世界圖景的對(duì)比研究.pdf
- 俄漢全譯之對(duì)譯探析.pdf
- 俄漢全譯之減譯探究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論