時光網(wǎng)中電影簡介的英譯實踐報告_11801.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩112頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、分類號學校代碼密級學號2Q1生ZQQ璺Q壘墨Q時光網(wǎng)中電影簡介的英譯實踐報告AReportontheC—ETranslationofRecommendationsofMtimeMovies指導(dǎo)教師姓名、職稱整薹到塾撞湖南師范大學學位評定委員會辦公室二。一六年五月摘要電影是一種老少皆宜,雅俗共賞,人們喜聞樂見的藝術(shù)形式,同時也是一種重要的文化傳播手段。隨著中國電影的快速發(fā)展,越來越多的國產(chǎn)電影走出了國門,中國電影在世界影壇的地位也日趨重要

2、,越來越多的外國人想要了解中國電影,尤其是旅居中國的外國人。時光網(wǎng)是目前中國人氣最高、內(nèi)容最詳實、最專業(yè)的電影專業(yè)網(wǎng)站,是傳播電影文學的權(quán)威平臺,其地位和價值是值得肯定的。時光網(wǎng)中的電影簡介是電影與觀眾進行初始交流的有效渠道,能起到提高觀眾觀影興趣的作用。本文力求在歸化和異化翻譯策略的指導(dǎo)下,對中國時光網(wǎng)中的電影簡介進行翻譯,總結(jié)出電影簡介英譯的一些翻譯技巧。本文對電影簡介的片名、人名、文化特色詞和長難句的英譯方法進行了具體分析,對電影

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論