已閱讀1頁,還剩45頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著中國電影產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,中國電影逐步成為中國文化輸出中重要的一環(huán),其中電影字幕與影評也在其中發(fā)揮了至關(guān)重要的作用。電影字幕的翻譯一直被人廣為研究,但影評這種新型文體,人們極少翻譯及研究。針對以上情況,作者選取電影專業(yè)相關(guān)教材《電影批評》作為翻譯實(shí)踐的對象,對其中最后一章中國著名電影《霸王別姬》的影評進(jìn)行翻譯,并兩次修改譯稿。
作者整個(gè)報(bào)告詳盡記錄了譯前準(zhǔn)備、譯中翻譯以及校對、發(fā)現(xiàn)問題并尋找解決問題方法的整個(gè)過程。文章對影評翻譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《電影中的翻譯》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《翻譯批評-潛力與制約》英漢節(jié)譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《當(dāng)代批評理論》的翻譯實(shí)踐報(bào)告_13166.pdf
- 美國電影《冥界警局》配音翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 電影《后會無期》字幕翻譯的實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 電影學(xué)著作《華語電影大片》導(dǎo)論(節(jié)選)漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 電影對白翻譯報(bào)告.pdf
- 電影批評理論的反思與重建——論“詮釋本文”的電影批評.pdf
- 《生態(tài)批評》(第一章、第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 自媒體電影批評研究
- 顯化視角下《媒介研究的批評術(shù)語》(節(jié)選)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《生態(tài)批評》(第三章、第四章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 戴錦華著:電影批評
- 《翻譯教程》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《生態(tài)女性主義文學(xué)批評:理論、闡釋、教學(xué)》之《緒論》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 周瘦鵑電影批評研究.pdf
- 《生態(tài)文學(xué)批評》(第七章、第八章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《媒介學(xué)術(shù)語批評》(11,13,14章)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告_5530.pdf
- 交替翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《驗(yàn)收》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評論
0/150
提交評論