已閱讀1頁,還剩74頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文是作者就2015年楊雄上海市政府記者招待會所進行的模擬口譯實踐項目的實踐報告。為了使模擬更真實,也為了避免實踐的盲目性,在正式的模擬開始之前,筆者根據(jù)著名口譯研宄專家丹尼爾·吉爾提出的交替?zhèn)髯g的精力分配模式,結合政府記者招待會口譯的特征,對模擬口譯中可能存在的問題進行了預測,并結合前人研究,探究了較為可行的解決方案,做好了充分的準備。實踐過程和結果表明,筆者的理論和實踐準備起到了應有的作用,但經過反思和客觀的分析,筆者認識到還有很大
2、的提升空間。通過這次親身實踐,筆者對政府記者招待會口譯活動有了更深刻的體會,達到了預定地目標,即,為自己也為其他口譯員今后參與類似口譯活動提供一些借鑒,同時為后續(xù)研究提供研究素材。
之后,受到前人研究的啟發(fā),筆者通過網絡的方式進行了一次在線問卷調查,并結合自身模擬口譯實踐體會,探究性地提出了總理記者招待會口譯活動應當遵循如下原則:忠實、流暢、迅捷、簡潔、邏輯連貫、語音地道、風格恰當。希望能對未來關于記招會口譯標準研究起到拋磚引
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2015楊雄上海市政府記者招待會模擬口譯實踐報告_2960.pdf
- 政府記者招待會口譯違反合作原則的研究.pdf
- 語境順應論視角下政府記者招待會口譯研究.pdf
- 記者招待會漢英口譯中語言邏輯再現(xiàn).pdf
- 釋意理論關照下記者招待會口譯.pdf
- 釋意理論視角下記者招待會的口譯——以2014年兩會記者招待會為例.pdf
- 淺談記者招待會口譯員的素質需要
- 記者招待會口譯策略研究--以張璐會議口譯為例.pdf
- 功能翻譯理論觀照下的官方記者招待會口譯.pdf
- 從關聯(lián)論角度研究官方記者招待會的漢英口譯.pdf
- 目的論指導下的記者招待會口譯研究.pdf
- 論釋意理論在記者招待會口譯中的應用.pdf
- 政府記者招待會口譯員主體性研究——釋意理論視角.pdf
- 關聯(lián)理論視角下的官方記者招待會漢英口譯研究.pdf
- 從釋意理論看記者招待會口譯障礙及對策.pdf
- 模擬會議交替?zhèn)髯g實踐報告——以安倍記者招待會講話為例.pdf
- 淺析記者招待會口譯中文化負載詞的翻譯策略
- 兩會記者招待會口譯中語域對等的實現(xiàn).pdf
- 功能翻譯理論視角下兩會記者招待會口譯研究.pdf
- 記者招待會與新聞發(fā)布會
評論
0/150
提交評論