政府記者招待會口譯違反合作原則的研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩85頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著中國國際地位不斷提升,中國的對內(nèi)對外政策受到國外的高度關(guān)注。官方記者招待會成為國外關(guān)注中國政策走向的重要渠道。目前,國外媒體主要通過記者招待會上譯員的翻譯對中國政策進(jìn)行解讀。在此過程中,譯員扮演重要角色,任何差錯都有可能誤導(dǎo)國外媒體。這就要求譯員具有高度的政治敏感性,能夠準(zhǔn)確翻譯出發(fā)言人的話語。因此,對官方記者招待會上口譯的研究意義重大。
   目前對口譯的研究呈多學(xué)科交叉的趨勢,如從心理學(xué),生理學(xué),跨文化交際等各個學(xué)科不同

2、角度進(jìn)行研究。合作原則則屬于語用學(xué)范疇。它由美國語言哲學(xué)家格萊斯于1967年所提出,現(xiàn)已成為談話雙方遵守的重要守則。
   本文通過研究口譯過程,證實記者招待會口譯也要遵循合作原則,促使發(fā)言人和提問人成功交際。通過研究合作原則的本質(zhì),結(jié)合對官方記者招待會口譯的特點及譯員所扮演的角色分析,本文發(fā)現(xiàn)官方記者招待會口譯違反合作原則的合理性。吉爾的多任務(wù)處理模式也證實了官方記者招待會口譯違反合作原則的不可避免性。
   本文以2

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論