已閱讀1頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、現(xiàn)代漢語動態(tài)助詞“了”“著”“過”是現(xiàn)代漢語最具特點的語法成分之一,他們的語法意義和語法功能相當復雜,同時也是對外漢語教學的重點和難點。俄語屬于印歐語系,主要依靠動詞的形態(tài)變化來表示動作時態(tài),這—特點對俄羅斯留學生學習漢語動態(tài)助詞有積極的影響,也有阻礙。受母語負遷移、學習策略、民族性格等因素的影響,俄羅斯留學生在使用漢語動態(tài)助詞時經常產生偏誤。本文針對上述情況,通過實際的跟蹤調查,歸納出俄羅斯留學生在初級、準中級階段習得現(xiàn)代漢語動態(tài)助詞
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外國留學生動態(tài)助詞“著”、“了”、“過”習得偏誤研究.pdf
- 俄羅斯留學生漢字習得偏誤分析.pdf
- 俄羅斯留學生習得漢語賓語偏誤分析.pdf
- 韓國留學生動態(tài)助詞“著”的習得情況考察
- 動態(tài)助詞“了”“著”“過”的偏誤分析及對外漢語教學研究.pdf
- 俄羅斯留學生漢語語音偏誤分析及教學對策.pdf
- 俄羅斯留學生漢字書寫偏誤分析_15697.pdf
- 俄羅斯留學生習得漢語趨向補語的偏誤分析.pdf
- 日本留學生結構助詞“的”偏誤分析報告
- 印尼、泰國、韓國留學生動態(tài)助詞“著”習得研究.pdf
- 俄羅斯留學生程度副詞的偏誤分析及教學研究.pdf
- 俄羅斯留學生漢語可能補語偏誤分析及對策研究.pdf
- 俄羅斯留學生漢語語音偏誤分析及教學策略.pdf
- 越南學生習得現(xiàn)代漢語動態(tài)助詞“著”“了”“過”的偏誤分析及糾正對策.pdf
- 俄羅斯留學生漢語語音偏誤分析及教學對策研究論文
- 俄羅斯留學生漢語語音偏誤及教學策略.pdf
- 俄羅斯留學生漢語定中結構習得偏誤研究.pdf
- 俄羅斯留學生習得漢語指示代詞偏誤研究.pdf
- 俄羅斯留學生漢字書寫偏誤研究_10191.pdf
- 俄羅斯留學生習得漢語離合詞偏誤研究.pdf
評論
0/150
提交評論