版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中文摘要中文摘要隨著我國在國際范圍內(nèi)知名度的提升以及國際格局的微妙變化,俄羅斯留學(xué)生在我國的人數(shù)越來越多。在學(xué)習(xí)漢語文化時(shí),因漢語趨向補(bǔ)語的獨(dú)特性和復(fù)雜性,俄羅斯留學(xué)生在學(xué)習(xí)和運(yùn)用的過程當(dāng)中偏誤不斷。這點(diǎn)在其他國家留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語過程中也是不可避免的現(xiàn)象。關(guān)于趨向補(bǔ)語偏誤的研究,對(duì)外漢語教學(xué)界大多的研究都是以英、日為母語的留學(xué)生,基于俄羅斯留學(xué)生的研究少之又少。因此本文從漢語趨向補(bǔ)語的角度出發(fā),通過漢俄本體對(duì)比,找到了俄語中與之相類似的表
2、達(dá)同一語法意義的語法手段一俄語的方向前綴。但是有所不同的是漢語的趨向補(bǔ)語是一種句法結(jié)構(gòu),而俄語的方向前綴是1種詞法結(jié)構(gòu)。第一章通過對(duì)比分析漢俄趨向意義的表現(xiàn)方式,本文歸納分析出俄羅斯留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語過程中在趨向補(bǔ)語方面可能存在的各方面問題;第二章運(yùn)用實(shí)證方法,以問卷調(diào)查的形式,通過分析中、高級(jí)別的俄羅斯留學(xué)生的各方面數(shù)據(jù),掌握俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語趨向補(bǔ)語時(shí)的特殊性;第三章在前兩章節(jié)的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步對(duì)俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語趨向補(bǔ)語時(shí)出現(xiàn)的偏誤
3、歸類總結(jié),針對(duì)問題剖析原因,為下一步解決問題提供依據(jù);最后一章,結(jié)合學(xué)術(shù)界其他語言的解決辦法,參考實(shí)踐教學(xué)的具體方式,針對(duì)上述問題提出行之有效的方法,希望能夠通過我們的研究,對(duì)俄羅斯學(xué)生學(xué)習(xí)漢語趨向補(bǔ)語有所啟示。關(guān)鍵詞:趨向補(bǔ)語;俄羅斯留學(xué)生;對(duì)外漢語教學(xué);偏誤分析f|IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIlY2769903英文摘要specificreferencemethod,practiceteaching,aimingatthe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 俄羅斯留學(xué)生漢語趨向補(bǔ)語習(xí)得偏誤研究.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語趨向補(bǔ)語的偏誤分析_14715.pdf
- 俄羅斯學(xué)生漢語趨向補(bǔ)語習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生趨向補(bǔ)語習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得趨向補(bǔ)語的偏誤分析.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語賓語偏誤分析.pdf
- 外國留學(xué)生漢語趨向補(bǔ)語習(xí)得偏誤研究.pdf
- 韓國留學(xué)生習(xí)得漢語復(fù)合趨向補(bǔ)語的偏誤分析.pdf
- 母語為英語的留學(xué)生習(xí)得漢語趨向補(bǔ)語偏誤分析.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生漢字習(xí)得偏誤分析.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生漢語定中結(jié)構(gòu)習(xí)得偏誤研究.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語指示代詞偏誤研究.pdf
- 韓國留學(xué)生習(xí)得漢語補(bǔ)語的偏誤分析.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語離合詞偏誤研究.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語聲母的偏誤研究.pdf
- 歐美留學(xué)生漢語簡(jiǎn)單趨向補(bǔ)語習(xí)得偏誤調(diào)查研究.pdf
- 印尼留學(xué)生習(xí)得動(dòng)詞趨向補(bǔ)語“來-去”偏誤分析.pdf
- 日本留學(xué)生習(xí)得漢語補(bǔ)語的偏誤研究.pdf
- 意大利學(xué)生習(xí)得漢語趨向補(bǔ)語的偏誤分析.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生漢語語音習(xí)得偏誤及教學(xué)策略.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論