同聲傳譯中理想認(rèn)知模式的建構(gòu).pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩119頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、同聲傳譯是同聲傳譯員根據(jù)說(shuō)話人的發(fā)言,以幾乎同步的時(shí)間,從一種語(yǔ)言口譯成為另一種語(yǔ)言的一項(xiàng)難度較大的認(rèn)知活動(dòng)。關(guān)于同聲傳譯,學(xué)者大多從技巧、教學(xué)、傳譯質(zhì)量與評(píng)估等方面進(jìn)行研究。我們?cè)噲D從認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)和認(rèn)知心理學(xué)的角度研究同聲傳譯中理想認(rèn)知模式的建構(gòu)。研究以George Lakoff(1987)的理想認(rèn)知模式、Daniel Gile(1995)的多任務(wù)處理模式及Andrew Ellis和Andrew Young(1988)的聽(tīng)覺(jué)認(rèn)知模式為理

2、論基礎(chǔ),分析了同聲傳譯活動(dòng)前、活動(dòng)中聽(tīng)辨、記憶、思維、傳譯等各環(huán)節(jié)中理想認(rèn)知模式的建構(gòu)。我們認(rèn)為文化模式、對(duì)比模式和心理模式與George Lakoff的命題模式、意象圖示模式、隱喻模式和轉(zhuǎn)喻模式一樣都是基于人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)和體驗(yàn)的基本認(rèn)知模式,并以這七種模式的建構(gòu)進(jìn)行分析。我們發(fā)現(xiàn),理想認(rèn)知模式建構(gòu)下的意義和知識(shí)對(duì)譯員的傳譯速度、質(zhì)量起關(guān)鍵作用。 研究語(yǔ)料主要來(lái)自近幾年高層領(lǐng)導(dǎo)在政治、經(jīng)貿(mào)、教育等領(lǐng)域的對(duì)外交流活動(dòng)中的發(fā)言及現(xiàn)場(chǎng)同傳。

3、文章用定性和定量的方法對(duì)2002年9月7日和8日由北京師范大學(xué)主辦的“世界大學(xué)校長(zhǎng)論壇”的發(fā)言和同傳錄音進(jìn)行了實(shí)證分析,探討了發(fā)言人及譯員的說(shuō)話速度、譯員的跟進(jìn)時(shí)間等背景因素,分析了論壇同傳各相關(guān)環(huán)節(jié)中理想認(rèn)知模式的建構(gòu)及其對(duì)譯員的傳譯帶來(lái)的影響、意義。我們還開(kāi)展了同聲傳譯實(shí)驗(yàn),提出了將理想認(rèn)知模式建構(gòu)意義和概念融入同傳教學(xué)和訓(xùn)練的方式。 本研究的選題意義在于: (1)從認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)和認(rèn)知心理學(xué)的角度,以理想認(rèn)知模式等作為

4、理論基礎(chǔ),研究了理想認(rèn)知模式在同聲傳譯中的建構(gòu),這是前人沒(méi)有探討過(guò)的研究課題。這一跨學(xué)科課題有助于理想認(rèn)知模式這一理論的充實(shí)和發(fā)展,擴(kuò)大其應(yīng)用領(lǐng)域; (2)指出了理想認(rèn)知模式的優(yōu)點(diǎn)和前人對(duì)此研究的不足,對(duì)更深入了解同聲傳譯這一神秘且難度較大的認(rèn)知活動(dòng)、總結(jié)同聲傳譯規(guī)律、減輕譯員壓力、提高同聲傳譯水平、加強(qiáng)其科學(xué)性能夠起到一定的促進(jìn)作用; (3)進(jìn)一步發(fā)現(xiàn),同聲傳譯是一項(xiàng)復(fù)雜的認(rèn)知活動(dòng),是對(duì)人的認(rèn)知能力的考驗(yàn)。大腦是譯員同

5、傳的生理基礎(chǔ),因此,研究譯員在同傳時(shí)的大腦活動(dòng)對(duì)認(rèn)知的理解和進(jìn)一步認(rèn)識(shí)人類(lèi)自身及其認(rèn)知活動(dòng)有著十分重要的意義。 本研究發(fā)現(xiàn): (1)文化模式、對(duì)比模式和心理模式與George Lakoff的四種認(rèn)知模式一樣都是基本的認(rèn)知模式,它們的整合決定了我們認(rèn)知世界的方式及認(rèn)知能力和水平; (2)同聲傳譯與認(rèn)知、語(yǔ)言和文化緊密相連,是一項(xiàng)在理想認(rèn)知模式建構(gòu)下進(jìn)行的、以大腦為生理基礎(chǔ)的、復(fù)雜的認(rèn)知活動(dòng); (3)意義、概

6、念、知識(shí)由理想認(rèn)知模式建構(gòu),對(duì)譯員兩種語(yǔ)言的認(rèn)知能力和知識(shí)及傳譯的速度、質(zhì)量等起到至關(guān)重要的作用;(4)理想認(rèn)知模式建構(gòu)的高速度可以使譯員對(duì)多重任務(wù)進(jìn)行快速處理,避免精力負(fù)荷,減輕譯員壓力和疲勞。此方式對(duì)同傳教學(xué)和訓(xùn)練具有重要的借鑒作用。 以上研究表明理想認(rèn)知模式這一人類(lèi)認(rèn)知的基本模式對(duì)語(yǔ)言意義、概念和知識(shí)的建構(gòu)具有非常重要的意義和實(shí)際效果,而意義、概念和知識(shí)的建構(gòu)對(duì)于譯員來(lái)說(shuō)是最重要的。因此,理想認(rèn)知模式在同傳的相關(guān)環(huán)節(jié)中的建

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論