版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、詞匯教學是對外漢語教學中的重要組成部分,而成語則是詞匯系統(tǒng)中的重要組成部分,也是外國留學生學習漢語詞匯的重難點。外國留學生學習漢語詞匯時往往是從對外漢語教學的生詞詞表開始的,如果成語的英文釋義不好,就會讓學習者產(chǎn)生誤解。所以說,對外漢語教材中的成語的英文釋義對初學漢語的留學生來說至關(guān)重要。鑒于此,本文分別考查了一套初級對外漢語教材和一套中級對外漢語教材,并建立了成語英文釋義不當?shù)恼Z料庫。對成語英文釋義不當?shù)念愋瓦M行了分析和歸納,探析了成
2、語英文釋義不當?shù)脑?,對成語英文釋義的一些建議以及對對外漢語詞匯教學的啟示,以期對教材成語英文釋義水平的提高和對外漢語詞匯教學有所幫助。
全文共分六個部分:
第一部分介紹了研究的背景、研究的目的和意義、當前研究的現(xiàn)狀、研究的對象及內(nèi)容、研究的方法。說明在對外漢語教材中成語的英文釋義情況及相關(guān)問題,成語的英文釋義問題需要本文去探討和解決。
第二部分則是基于語料庫對成語英文釋義進行了計量分析,語料庫中語料的來源
3、、數(shù)量、性質(zhì),語料庫建立的特征和原則,用科學統(tǒng)計的方法研究成語及成語英文釋義的具體情況。
第三部分是基于對語料庫的科學統(tǒng)計分析,將成語的數(shù)量與教材詞匯數(shù)量的比較、成語數(shù)量與等級大綱匹配度分析、選取成語與中國文化的體現(xiàn)這三個方面分析;成語結(jié)構(gòu)與習得方面進行了分析;并分析歸納出成語英文釋義不當?shù)腻e誤類型。
第四部分則是分析成語英文釋義不當?shù)脑?,主要從漢英兩種語言不對應性、漢英文化差異、教材編寫人員的個人原因三個方面分析
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 初級對外漢語教材中的英文釋義研究——以《新實用漢語課本》和《漢語教程》為例.pdf
- 初級對外漢語教材生詞英文釋義比較研究——以《漢語教程》和《新實用漢語課本》為例.pdf
- 對外漢語成語教學方法研究-以《漢語教程》為例.pdf
- 對外漢語教材詞匯的計量研究——以《漢語教程》為例.pdf
- 對外漢語教材中的生詞英釋——以《漢語教程》為例.pdf
- 對外漢語綜合課教材生詞釋義研究——以《博雅漢語》為例.pdf
- 初級對外漢語教材動詞的英譯研究——以《漢語教程》為例.pdf
- 論初級對外漢語教材中的文化導入——以《漢語教程》為例.pdf
- 對外漢語教材中的形動兼類詞探究——以《漢語教程》為例.pdf
- 對外漢語教材中的成語研究.pdf
- 對外漢語初級綜合課教材用圖研究——以《漢語教程》為例.pdf
- 對外漢語教材生詞英文譯釋研究——以《漢語教程》第一冊為例.pdf
- 對外漢語教材中的名量詞研究——以《發(fā)展?jié)h語》和《橋梁》兩套教材為例.pdf
- 初級對外漢語教材中比較句的對比研究——以《發(fā)展?jié)h語》《漢語教程》《博雅漢語》為例.pdf
- 對外漢語教學中對象類介詞研究——以《漢語教程》為例.pdf
- 初中級對外漢語教材中的文化詞匯研究——以《漢語教程》和《登攀》為例.pdf
- 對外漢語初級教材中的詞匯選擇研究——以韓國兒童漢語教材《好棒漢語》為例.pdf
- 試論對外漢語教材中的文化導入——以《博雅漢語》為例.pdf
- 對外漢語教材生詞表英文譯釋問題研究——以《漢語教程(修訂本)》為例.pdf
- 《漢語教程》(楊寄洲)語法點詳細解釋
評論
0/150
提交評論