初級對外漢語教材生詞英文釋義比較研究——以《漢語教程》和《新實(shí)用漢語課本》為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、對于初級階段的漢語學(xué)習(xí)者,生詞的英文釋義是他們學(xué)習(xí)詞語概念意義的第一步,也是最直接的一步。特別是以英語為母語的學(xué)習(xí)者,他們的英語語法使用習(xí)慣及思維方式勢必會通過生詞的英文釋義影響對漢語詞語意義的理解,甚至關(guān)乎整個生詞習(xí)得的效果。
  生詞英文釋義的主要作用是讓學(xué)習(xí)者掌握詞語的意義和基本用法,它與一般的翻譯并不完全一樣,不僅有“義”,即表達(dá)概念意義的部分,還有“釋”,即適當(dāng)說明生詞的固定搭配、文化意義等簡單的語用習(xí)慣。相比而言,“釋

2、”的部分更為重要,也是英文釋義亟需改進(jìn)的方面。
  為了能實(shí)現(xiàn)對生詞英文釋義對比分析的可能性和科學(xué)性,本文通過對《漢語教程》第一冊(上、下)、第二冊(上、下)、第三冊(上)和《新實(shí)用漢語課本》第一冊、第二冊、第三冊的生詞表進(jìn)行一一整理,找到重合詞并形成詞庫。
  本文共分為六個部分,第一章緒論主要說明研究的背景、意義、目的和方法。
  論文第二章從宏觀和微觀的角度描述教材選定的原因,然后重點(diǎn)對比分析重合詞的英文釋義模式

3、、內(nèi)容。
  第三章通過比較英文釋義內(nèi)容,首先提出這兩種初級對外漢語教材生詞英文釋義的特點(diǎn)即優(yōu)點(diǎn),然后按照詞性順序歸類,舉例闡釋分析普遍出現(xiàn)的英文釋義問題和兩種教材中分別出現(xiàn)的特殊問題,并給出恰當(dāng)英文釋義。
  本文第四章基于英漢詞匯對比翻譯和跨文化交際兩大理論,從多個方面對上一章提出的問題進(jìn)行具體分析,從語言根源和交際行為對學(xué)習(xí)者的影響找出出現(xiàn)英文釋義問題的原因,其中重點(diǎn)是結(jié)合教材中的實(shí)例。
  第五章針對不同的英文

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論