版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、語(yǔ)言學(xué)家萊考夫和約翰遜在其著作《我們賴以生存的隱喻》中指出:隱喻的實(shí)質(zhì)是一種思維方式,語(yǔ)言中的隱喻只是隱喻性思維的一種表現(xiàn)形式。它們?cè)醋杂谖覀兊捏w驗(yàn),而這種體驗(yàn)通常是通過(guò)文化傳達(dá)的。根據(jù)這一思想及概念隱喻理論,本文試圖對(duì)漢英經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的概念隱喻進(jìn)行對(duì)比研究,以探究不同文化在其中所起到的作用。
本文把著名經(jīng)濟(jì)類報(bào)紙《經(jīng)濟(jì)學(xué)家》和《華爾街日?qǐng)?bào)》作為英語(yǔ)語(yǔ)料來(lái)源,《經(jīng)濟(jì)觀察報(bào)》、《中國(guó)經(jīng)營(yíng)報(bào)》作為漢語(yǔ)語(yǔ)料來(lái)源,分別搜集了2003到2
2、009年間30篇經(jīng)濟(jì)類新聞報(bào)道或評(píng)論文章,對(duì)其中出現(xiàn)的概念隱喻分類,歸納出經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中使用頻率較高的幾種概念隱喻,包括上下方位隱喻、戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻、旅行隱喻、飲食隱喻、家庭隱喻、體育隱喻,并進(jìn)一步從源域、身體體驗(yàn)和社會(huì)文化環(huán)境三個(gè)方面運(yùn)用語(yǔ)言定性分析進(jìn)行跨文化對(duì)比研究。研究結(jié)果表明我們可以把社會(huì)文化環(huán)境也看成一種體驗(yàn),其不同正是導(dǎo)致隱喻表達(dá)上出現(xiàn)差異的重要原因之一。同時(shí),人們的認(rèn)知過(guò)程有極大的相似性,都是依靠那些具體的概念和自身體驗(yàn)來(lái)理解抽象概
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中概念隱喻的跨文化研究.pdf
- 中英商務(wù)語(yǔ)篇中概念隱喻的跨文化研究
- 中英商務(wù)語(yǔ)篇中概念隱喻的跨文化研究.pdf
- 漢英委婉語(yǔ)的跨文化研究.pdf
- 淺析漢英經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中概念隱喻的連貫作用.pdf
- 概念隱喻的漢英對(duì)比研究——以經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻為例.pdf
- 英漢經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的概念隱喻研究
- 英漢“喜悅”隱喻的跨文化研究.pdf
- 英漢時(shí)空隱喻的跨文化研究.pdf
- 中英情感隱喻的跨文化研究.pdf
- 英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中概念隱喻的認(rèn)知研究.pdf
- “臉面”的轉(zhuǎn)喻與隱喻跨文化研究.pdf
- 英漢經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中概念隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 英漢情感隱喻的跨文化研究【開題報(bào)告】
- 漢英語(yǔ)跨文化交際中的隱喻誤讀研究.pdf
- 英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)新聞?wù)Z篇中概念隱喻的認(rèn)知研究.pdf
- 英漢經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中概念隱喻的連貫作用.pdf
- 英漢情感隱喻的跨文化研究【文獻(xiàn)綜述】
- 英漢委婉語(yǔ)翻譯:跨文化研究視角.pdf
- 英漢情感隱喻的跨文化研究【畢業(yè)論文】
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論