版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、讓步連詞是漢語(yǔ)中一類非常重要的連詞。將漢語(yǔ)讓步連詞與其英語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)形式進(jìn)行對(duì)比分析有利于深化我們對(duì)漢英兩種語(yǔ)言的認(rèn)識(shí),也有利于我們的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作。
本文首先回顧了自《馬氏文通》問(wèn)世以來(lái)國(guó)內(nèi)漢語(yǔ)學(xué)界對(duì)讓步連詞的研究概況,并考察了英語(yǔ)學(xué)界對(duì)英語(yǔ)讓步狀語(yǔ)從句的研究及漢英兩種語(yǔ)言連詞對(duì)比研究的現(xiàn)狀。然后在前賢研究的基礎(chǔ)上,確定了本文要考察的漢語(yǔ)讓步連詞及其英語(yǔ)對(duì)應(yīng)形式的范圍。本文充分借鑒和吸收漢語(yǔ)讓步連詞的本體研究成果,將讓步
2、連詞分為據(jù)實(shí)讓步連詞和虛擬讓步連詞兩類,又將虛擬讓步連詞分為實(shí)言虛讓讓步連詞和假言虛讓讓步連詞,然后運(yùn)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的一般理論和方法,從定性和定量的角度分別討論了上述兩大類讓步連詞在英語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)形式,探討了它們?cè)趩斡门c合用、主語(yǔ)隱現(xiàn)、句中位置、使用頻率等方面的異同。
本文還收集了母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生使用漢語(yǔ)讓步連詞的中介語(yǔ)語(yǔ)料,對(duì)其中的偏誤類型進(jìn)行了分析,并找出了偏誤產(chǎn)生的原因。在此基礎(chǔ)上,總結(jié)出相關(guān)針對(duì)英語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語(yǔ)假設(shè)連詞及其英語(yǔ)對(duì)應(yīng)形式研究.pdf
- 英語(yǔ)wh-副詞及其漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)形式對(duì)比研究.pdf
- 漢語(yǔ)結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)及其英語(yǔ)對(duì)應(yīng)表達(dá)的對(duì)比研究.pdf
- 讓步連詞范圍研究.pdf
- 韓語(yǔ)“X()”詞和漢語(yǔ)相關(guān)對(duì)應(yīng)形式的對(duì)比研究.pdf
- 漢語(yǔ)“除了”句式與英語(yǔ)對(duì)應(yīng)句式的對(duì)比研究.pdf
- 基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的連詞偏誤研究——以讓步條件連詞和讓步連詞為例.pdf
- 試析英語(yǔ)基本時(shí)態(tài)結(jié)構(gòu)的漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)形式及其對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示.pdf
- 漢語(yǔ)連動(dòng)句及對(duì)應(yīng)英語(yǔ)表達(dá)的對(duì)比研究.pdf
- 漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)中無(wú)條件讓步復(fù)句連詞的偏誤分析及其改正對(duì)策.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞“和”與英語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞的對(duì)比研究.pdf
- 漢語(yǔ)三種補(bǔ)語(yǔ)的日語(yǔ)對(duì)應(yīng)形式及其翻譯.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)“很”與英語(yǔ)對(duì)應(yīng)程度副詞的對(duì)比研究.pdf
- 俄語(yǔ)讓步意義的表達(dá)及與漢語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 讓步連詞演變及語(yǔ)法功能研究例說(shuō).pdf
- 韓語(yǔ)動(dòng)詞與漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞對(duì)比研究.pdf
- 二語(yǔ)習(xí)得視角下漢語(yǔ)“活”及其在越南語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)形式的對(duì)比研究.pdf
- 漢語(yǔ)目的關(guān)聯(lián)詞的英語(yǔ)對(duì)應(yīng)形式考察及習(xí)得研究.pdf
- 漢語(yǔ)詞綴“化”與其英語(yǔ)對(duì)應(yīng)項(xiàng)之對(duì)比與互譯研究.pdf
- 英漢致使移動(dòng)結(jié)構(gòu)對(duì)比研究——基于英語(yǔ)置放動(dòng)詞及其漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞的案例分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論