版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、分類號H055UDC密級公開編號碩士學位論文漢泰語外來詞對比研究樊宇皓論文答辯日期;呈!三:暑23答辯委員會主席堡壁璺勢礓學位授予日期塑6論文評閱人董童壁絲絲鏊全苤塑查墾漢泰語外來詞對比研究摘要外來詞是指采用直接借音與借意等手段從另一種語言引進的詞,按照外文原義可翻譯為“借詞”,又稱“借用詞”。外來詞對于一個民族語言的豐富和發(fā)展有著重要的作用。外來詞的引入、發(fā)展和演變過程既可以反映出民族語言的發(fā)展歷程,也能折射出民族文化交流的歷史。因此
2、,外來詞研究具有語言學、社會學、歷史學等多方面的價值。漢泰兩種語言都包含大量的外來詞匯,它們不僅豐富了兩種語言的表達能力,也反映了民族文化交流的歷史。本文通過對漢泰外來詞詞典展開分析,深入探討外來詞發(fā)展過程中的運作方式及其對兩種語言系統(tǒng)的影響,并嘗試對漢泰外來詞在來源、借用方式等方面進行比較,分析其異同并闡述原因。通過這個研究,可以對兩種語言外來詞的整體面貌、發(fā)展歷史以及語言地位有更深入的了解,進而可以為理解兩種語言的性質和特點提供一種
3、新的角度。另外,外來詞研究同樣具有重要的研究價值,漢泰外來詞的系統(tǒng)研究和對比分析可為辭書編撰、對外漢語教學提供有價值的參考。鑒于目前尚未有學者對漢泰兩種語言的外來詞系統(tǒng)進行全面的比較,本文將立足語料分析,依托語言對比理論,結合社會語言學、文化語言學、詞匯語義學等多學科理論與方法對漢泰語的外來詞進行對比研究,對漢泰語外來語詞典中收錄的外來詞進行整理和分類,分析漢泰外來詞在來源、借用方式方面的特點,比較其共性和差異性,并對兩種語言的外來詞系
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢韓日源外來詞對比研究.pdf
- 現(xiàn)代漢越語外來詞對比研究.pdf
- 漢俄語中英語外來詞對比研究.pdf
- 現(xiàn)代漢、俄語中外來詞的對比研究.pdf
- 泰語外來詞中借用漢語情況.pdf
- 漢英外來詞對比研究.pdf
- 俄漢語英語外來詞對比研究.pdf
- 英漢法律外來詞對比研究.pdf
- 清代外來詞研究.pdf
- 日語外來詞
- 從漢日對比的角度看漢語外來詞的發(fā)展趨勢.pdf
- 漢代外來詞研究.pdf
- 泰語的漢語外來詞研究及對對外漢語教學的影響.pdf
- 俄語外來詞研究(范本)
- 日源外來詞研究.pdf
- 漢泰語狀語對比研究.pdf
- 外來詞的借入方式變化對比研究——新文化運動時期涌入的英語源外來詞.pdf
- 漢語外來詞探討.pdf
- 唐代漢語外來詞研究.pdf
- 漢語新外來詞研究.pdf
評論
0/150
提交評論