論翻譯在外語(yǔ)教學(xué)中的作用.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩93頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本文調(diào)查研究翻譯在高中外語(yǔ)教學(xué)的作用。討論翻譯對(duì)高中外語(yǔ)教學(xué)是否有積極影響。翻譯和外語(yǔ)教學(xué)既相輔相成,又各有其獨(dú)特的特點(diǎn)。所以了解翻譯與外語(yǔ)教學(xué)之間的關(guān)系無(wú)論對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)和翻譯教學(xué)都有著舉足輕重的作用。 本文試圖澄清許多人對(duì)翻譯的一些誤解,并理清人們對(duì)翻譯、翻譯教學(xué)、教學(xué)翻譯、外語(yǔ)教學(xué)以及之間相互關(guān)系的模糊認(rèn)識(shí),使外語(yǔ)教學(xué)能更好地為翻譯教學(xué)服務(wù),也使翻譯能夠更好地在外語(yǔ)教學(xué)中發(fā)揮出積極的作用。本文詳細(xì)討論了外語(yǔ)教學(xué)與翻譯教學(xué)的關(guān)

2、系,翻譯在外語(yǔ)教學(xué)中的作用等。并對(duì)大田鴻圖中學(xué)高一年級(jí)學(xué)生展開(kāi)實(shí)證研究。證明翻譯在高中外語(yǔ)教學(xué)中是否對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言能力有積極影響。 本研究定性與定量結(jié)合,包括觀察、問(wèn)卷、個(gè)人訪談?wù){(diào)查,綜合數(shù)據(jù)與資料的收集與統(tǒng)計(jì)等,通過(guò)分類、歸納、推理、比較、相關(guān)性分析等方法分析得出翻譯在學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程中發(fā)揮中重要作用;從而證明了翻譯對(duì)高中外語(yǔ)教學(xué)起著積極影響,最終肯定了在農(nóng)村高中英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐過(guò)程中老師應(yīng)該注意培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)運(yùn)用翻譯技能。有待

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論