版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、<p> 多義詞習(xí)得的認(rèn)知方法與語(yǔ)料庫(kù)方法的單因素方差研究</p><p> 摘要:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為隱喻是多義詞語(yǔ)義擴(kuò)展的最主要形式,多義詞義項(xiàng)間的理?yè)?jù)分析有利于學(xué)生理解習(xí)得多義詞各義項(xiàng);語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)則認(rèn)為多義詞習(xí)得可以通過(guò)觀察檢索行,特別是通過(guò)識(shí)記顯著搭配詞實(shí)現(xiàn)。利用介、副詞over,above進(jìn)行英語(yǔ)多義詞短期和長(zhǎng)期習(xí)得實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)結(jié)果的單因素方差分析表明認(rèn)知方法有利多義詞義項(xiàng)記憶,語(yǔ)料庫(kù)方法有利于
2、同義詞區(qū)分,整體上則認(rèn)知方法略優(yōu)于語(yǔ)料庫(kù)方法,而最好的方法是兩者有機(jī)的結(jié)合。 </p><p> 關(guān)鍵詞:多義詞習(xí)得,認(rèn)知方法,語(yǔ)料庫(kù)方法,over, above, 單因素方差分析 </p><p> 中圖分類號(hào):H313 </p><p> 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào): </p><p> 16721101(2013)04006006
3、 </p><p> 英語(yǔ)詞匯都是多義詞[1],詞匯多義現(xiàn)象是人類語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)性原則的集中體現(xiàn)[2][3]184,它使語(yǔ)言表達(dá)更加豐富多彩。但對(duì)中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),詞匯學(xué)習(xí)的數(shù)量減少了,質(zhì)的要求卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)加大了,因?yàn)閱蝹€(gè)英語(yǔ)單詞的意義是模糊的,不確定的。即使查詞典,學(xué)習(xí)者也難判斷哪個(gè)義項(xiàng)是他們真正需要的[4]14-17。正因?yàn)橛⒄Z(yǔ)多義詞如此難學(xué),多義詞研究一直是語(yǔ)言學(xué)研究的熱門(mén)話題,學(xué)者們從不同角度用不同的方法對(duì)英語(yǔ)多義詞,
4、特別是多義詞習(xí)得進(jìn)行了研究[5-6]。而認(rèn)知方法和語(yǔ)料庫(kù)方法,作為當(dāng)代英語(yǔ)詞匯研究和詞匯習(xí)得研究最熱門(mén)的兩種方法,它們的差別和聯(lián)系究竟怎樣,值得我們?nèi)フJ(rèn)真研究,特別是用實(shí)驗(yàn)的方法對(duì)它們進(jìn)行驗(yàn)證。 </p><p> 一、多義詞習(xí)得的認(rèn)知方法與語(yǔ)料庫(kù)方法的對(duì)比 </p><p> 認(rèn)知方法和語(yǔ)料庫(kù)方法都以研究者或?qū)W習(xí)者的經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),試圖找到語(yǔ)言規(guī)律以便指導(dǎo)教學(xué)[7]4[8]。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)
5、為語(yǔ)言是一種心理現(xiàn)象,關(guān)注語(yǔ)言的理解或思維過(guò)程;強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的共性,以語(yǔ)義為研究中心[7]11-13;在詞匯具體使用的解釋上,具有清晰性、相對(duì)唯一性和演繹性等特點(diǎn)。語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)則把語(yǔ)言看做一種社會(huì)現(xiàn)象,關(guān)注語(yǔ)言的含義或信息本身 </p><p> [4]38-39;強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的個(gè)性,以詞匯的意義為研究中心[4]48;常進(jìn)行實(shí)證性的研究[4]51,應(yīng)用概率分析法,即通過(guò)統(tǒng)計(jì)分析提供一種語(yǔ)言,特別是詞匯的可能使用方式[9
6、]13,具有靈活性、針對(duì)性和實(shí)效性[8]、歸納性和相對(duì)模糊性等特點(diǎn)。 </p><p> 在多義詞習(xí)得方面,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為多義詞義項(xiàng)間是有理?yè)?jù)的,存在家族相似性[10]12。這些相關(guān)義項(xiàng)構(gòu)成一定的范疇,詞義的擴(kuò)展主要是通過(guò)轉(zhuǎn)喻和隱喻兩大認(rèn)知手段完成的,即非典型義項(xiàng)不斷地通過(guò)連鎖和輻射從典型詞義衍生而出[2]362-367。轉(zhuǎn)喻建立在鄰近性原則基礎(chǔ)之上,體現(xiàn)了同一認(rèn)知域中兩個(gè)元素的相關(guān)性;而隱喻建立在相似性原則基
7、礎(chǔ)上,涉及到兩個(gè)認(rèn)知域,強(qiáng)調(diào)從源域向目標(biāo)域的映射,源域是理解目標(biāo)域的基礎(chǔ)[10]。語(yǔ)料庫(kù)方法以定量分析為主[9]26,通過(guò)對(duì)詞頻分布的分析,教師或教材編撰者可以選定重點(diǎn)學(xué)習(xí)的詞匯和詞匯學(xué)習(xí)的順序[9]20-27[11]49-50。教師可引導(dǎo)學(xué)習(xí)者通過(guò)觀察多義詞所在的語(yǔ)境共現(xiàn),決定這些詞的詞性,了解它們的搭配特征,猜測(cè)它們的意義和具體使用 </p><p> [11]64-78,在同義詞或近義詞的辨析時(shí),學(xué)習(xí)者還
8、可以比較同義詞在不同語(yǔ)域中的差異、找出各同義詞的顯著搭配詞或觀察各同義詞的搭配特征[12]。 </p><p> 但這兩種詞匯習(xí)得方法都有各自的缺點(diǎn):認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)方法依賴于學(xué)習(xí)者的直覺(jué)或內(nèi)省[13]7-8,舉例太少,缺乏詞匯使用的具體語(yǔ)境;而語(yǔ)料庫(kù)則不能隨身攜帶,不便于及時(shí)查閱,可供學(xué)習(xí)者使用的語(yǔ)料庫(kù)較少,語(yǔ)料庫(kù)檢索的操作界面大多是英文版的,有點(diǎn)復(fù)雜[6]。因此這兩種詞匯習(xí)得方法是互補(bǔ)的[4]38,學(xué)習(xí)者可以充分
9、利用它們的優(yōu)點(diǎn),而避開(kāi)其缺點(diǎn)。 </p><p> 二、研究設(shè)計(jì)與過(guò)程 </p><p><b> ?。ㄒ唬?研究問(wèn)題 </b></p><p> 本研究主要回答以下兩個(gè)問(wèn)題: </p><p> 1.認(rèn)知方法和語(yǔ)料庫(kù)方法在多義詞習(xí)得效果上是否存在顯著差異? </p><p> 2.它們的
10、差異主要體現(xiàn)在哪些方面? </p><p><b> ?。ǘ?受試 </b></p><p> 本實(shí)驗(yàn)的受試為湖南某本科院校英語(yǔ)專業(yè)三年級(jí)4個(gè)自然班的學(xué)生,分別標(biāo)記為1、2、3和4班,各班實(shí)際人數(shù)分別為33、32、31和33人,共計(jì)129人參加實(shí)驗(yàn)。這4個(gè)班的學(xué)生都要求學(xué)習(xí)掌握多義詞over、above的各個(gè)義項(xiàng)及使用,1班采用常規(guī)的多義詞習(xí)得方法,即要求他們背誦
11、掌握over、above各個(gè)義項(xiàng)。2班應(yīng)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的方法,3班采用語(yǔ)料庫(kù)方法,4班則用認(rèn)知和語(yǔ)料庫(kù)相結(jié)合的方法。 </p><p><b> ?。ㄈ?實(shí)驗(yàn)工具 </b></p><p> 實(shí)驗(yàn)工具包括短時(shí)習(xí)得測(cè)試和長(zhǎng)時(shí)習(xí)得測(cè)試兩套隨堂測(cè)試試題以及緊隨長(zhǎng)時(shí)習(xí)得之后對(duì)4班學(xué)生的訪談,兩套測(cè)試題的題型和題量完全一樣。其中包括英譯漢和漢譯英各10句,主要考學(xué)生對(duì)over
12、、above各個(gè)義項(xiàng)的理解記憶程度;填空題20個(gè),主要檢測(cè)學(xué)生能否正確區(qū)分使用同義詞over、above。選取多義詞over、above作為實(shí)驗(yàn)中學(xué)生學(xué)習(xí)的材料是因?yàn)檫@兩個(gè)多義詞是高頻詞,同時(shí)也是中國(guó)學(xué)生相對(duì)較難把握的兩個(gè)多義詞,over的義項(xiàng)多達(dá)20幾項(xiàng);另外over、above又包含了同義詞區(qū)分。 </p><p><b> (四) 實(shí)驗(yàn)程序 </b></p><p
13、> 參與實(shí)驗(yàn)的4個(gè)班的《英語(yǔ)詞匯學(xué)》課程教學(xué)都由同1位教師擔(dān)任,他從事多年認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究。在實(shí)驗(yàn)正式進(jìn)行前,研究者對(duì)這位教師進(jìn)行了培訓(xùn),讓他熟悉over、above各義項(xiàng)間的理?yè)?jù),了解怎樣教會(huì)學(xué)生熟練掌握語(yǔ)料庫(kù)的檢索并用語(yǔ)料庫(kù)方法習(xí)得over和above。實(shí)驗(yàn)在沒(méi)有打斷正常教學(xué)的情況下,在詞匯學(xué)課程教學(xué)的過(guò)程中穿插進(jìn)行。在正式實(shí)驗(yàn)之前,教師先教會(huì)3、4班的學(xué)生熟練掌握語(yǔ)料庫(kù)的檢索方法,教會(huì)他們?cè)鯓永谜Z(yǔ)料庫(kù)學(xué)習(xí)英語(yǔ)
14、詞匯。 </p><p> 實(shí)驗(yàn)中,教師把有印有over、above各義項(xiàng)的講義發(fā)給1班學(xué)生,要求他們用6分鐘時(shí)間記憶這兩個(gè)多義詞的義項(xiàng),然后教師把講義收上來(lái),讓學(xué)生進(jìn)行短時(shí)習(xí)得測(cè)試,測(cè)試時(shí)間為25分鐘。25分鐘后,試卷收上來(lái)。在2班,教師把印有這兩個(gè)多義詞義項(xiàng)和這些義項(xiàng)擴(kuò)展關(guān)系圖的講義發(fā)給學(xué)生,詳細(xì)講解各義項(xiàng)之間的理?yè)?jù),讓學(xué)生理解這兩個(gè)多義詞語(yǔ)義擴(kuò)展的關(guān)系圖,講解完后,學(xué)生同樣用6分鐘的時(shí)間記憶兩個(gè)多義詞的義
15、項(xiàng),講義回收,測(cè)試進(jìn)行,然后試卷回收。在3班,教師先將印有over、above義項(xiàng)的講義發(fā)給學(xué)生,指導(dǎo)學(xué)生觀察它們?cè)凇懊绹?guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)”(Corpus of Contemporary American English)[14]中的語(yǔ)境共現(xiàn)行,(1)讓學(xué)生根據(jù)over、above的共現(xiàn)行猜它們?cè)谶@些共現(xiàn)行中的詞性、詞義;(2)觀察節(jié)點(diǎn)詞over、above前后詞的語(yǔ)義和用法特征;(3)介詞over、above與副詞over、above的
16、用法有什么區(qū)別;(4)引導(dǎo)學(xué)生檢索出over、above的顯著搭配詞,再讓學(xué)生概括。例如:在“美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)”中,over出現(xiàn)的總頻率為587 205,而above的總頻</p><p> 三、over、above的語(yǔ)義擴(kuò)展分析 </p><p> 介詞over的語(yǔ)義如下[15]1419:(1)懸在…上面、向…上方;(2)(部分或全部覆蓋)在…上面;(3)從一邊到另一邊、穿越;(4
17、)在…的遠(yuǎn)端(或?qū)γ妫?;?)到另一邊、翻越;(6)從…落下;(7) all over遍及;(8)多于(某時(shí)間、數(shù)量、花費(fèi)等);(9)(表示能控制、有權(quán)威);(10) 在…期間;(11)渡過(guò)(困難階段或局面);(12)由于、關(guān)于;(13)利用、通過(guò);(14)聲音大于。副詞over的語(yǔ)義如下[15]1418-1419:(15)從直立位置向下和向外、落下、倒下;(16)從一側(cè)到另一側(cè)、翻轉(zhuǎn);(17)穿過(guò)(街道、開(kāi)闊的空間等);(18)完全覆
18、蓋(某人或某物);(19)以上、大于、多于;(20)剩余的、未用的、不需要的;(21)再、又;(22)結(jié)束;(23)(表示位置變換)改變、調(diào)換;(24)(用于無(wú)線電話)完畢。 </p><p> Over的語(yǔ)義分析:多義詞over的各個(gè)語(yǔ)義一起構(gòu)成了它的整個(gè)意義范疇,它的4個(gè)意義核心為(1)主體比方位體高;(2)主體覆蓋著方位體;(3)弧線運(yùn)動(dòng);(4)路線的終點(diǎn)[16][17]。這4個(gè)意義核心都在空間認(rèn)知域內(nèi),
19、體現(xiàn)了主體與方位體的空間方位關(guān)系為垂直關(guān)系和水平關(guān)系,其中水平關(guān)系又分為覆蓋關(guān)系、移動(dòng)關(guān)系和終端關(guān)系[18]。over的語(yǔ)義擴(kuò)展正是從這4個(gè)核心的空間概念意義拓展開(kāi)來(lái)的,并向其它非空間認(rèn)知域擴(kuò)展的。 </p><p> 義項(xiàng)(1)中,over具有“垂直關(guān)系,主體比方位體高”的語(yǔ)義。義項(xiàng)(2)表示“水平而又覆蓋”。(3)表示 “水平方向、弧線運(yùn)動(dòng)”。 義項(xiàng)(4)為“水平方向、路線的終點(diǎn)”。這4個(gè)義項(xiàng)是over的核
20、心或典型義項(xiàng),也是最常用的義項(xiàng),并且第1個(gè)義項(xiàng)最為典型。其它3個(gè)義項(xiàng)都是在這個(gè)義項(xiàng)的基礎(chǔ)之上主要通過(guò)轉(zhuǎn)喻的方式衍生而來(lái)的,因?yàn)椴还苁恰盎【€運(yùn)動(dòng)”還是“路線的終點(diǎn)”都具有整體和部分的關(guān)系。語(yǔ)義(5)表示“水平關(guān)系中的路線、翻越障礙、有弧線、有接觸”,與義項(xiàng)(3)相似。(6)展示的是“垂直關(guān)系,但有向下的運(yùn)動(dòng)”是從(1)衍生而來(lái)的。義項(xiàng)(7)是從(2)得來(lái)的,表示“覆蓋”。 </p><p> 義項(xiàng)(8)中over
21、把空間領(lǐng)域的結(jié)構(gòu)或邏輯映射到時(shí)間、數(shù)量、金錢(qián)領(lǐng)域,是一種隱喻方式,表示是垂直關(guān)系,主體比方位體高,可以說(shuō)是從語(yǔ)義(1)衍生出來(lái)的。在這一義項(xiàng)的基礎(chǔ)之上, 由于“知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)、權(quán)利等高于其他人”,于是就有了“控制能力、有權(quán)威性”的語(yǔ)義,因此語(yǔ)義(9)是從語(yǔ)義(8)派生出來(lái)的。義項(xiàng)(10)“討論是一種漫長(zhǎng)的旅程”,是建立在旅程意象的基礎(chǔ)之上的,與(3)相似。義項(xiàng)(11)over顯示的是“困難、局面”等就如障礙物,“渡過(guò)難關(guān)”就像跨越障礙物。與
22、義項(xiàng)(5)相似。在義項(xiàng)(12)“關(guān)于錢(qián)的爭(zhēng)執(zhí)”就像“爭(zhēng)執(zhí)”懸“錢(qián)”之上,因此與語(yǔ)義(1)相似。語(yǔ)義(13)表示的是“路線的終端”,與義項(xiàng)(4)相似。語(yǔ)義(14)“聲音大于”表示的是“程度上大于”,意象是“路線的終端”,是語(yǔ)義(8)衍生而來(lái)的。 </p><p> 以上over作為介詞的語(yǔ)義分析中,前面7項(xiàng)語(yǔ)義都顯示主體與方位體在同一空間域中,因此語(yǔ)義擴(kuò)展是以轉(zhuǎn)喻方式實(shí)現(xiàn)的,后面7個(gè)義項(xiàng)是由空間認(rèn)知域的結(jié)構(gòu)延伸到
23、其它認(rèn)知領(lǐng)域,是建立在這些結(jié)構(gòu)的相似性的基礎(chǔ)之上的。 </p><p> 副詞over的意義是從介詞over的意義基礎(chǔ)之上延伸而來(lái)的。義項(xiàng)(15)“從直立位置向下和向外;落下;倒下”與義項(xiàng)(5)相似。而義項(xiàng)(16)則是義項(xiàng)(15)的延伸。第(17)個(gè)義項(xiàng)“從一邊到另一邊;穿越”明顯是從義項(xiàng)(3)得來(lái)的,義項(xiàng)(18)又是從義項(xiàng)(2)得來(lái)的。義項(xiàng)(19)是介詞over義項(xiàng)(18)的語(yǔ)義擴(kuò)展。在(20)中,基于一種隱
24、喻模式“吃是一種運(yùn)動(dòng),或吃是一種旅程”,“東西吃剩了就像運(yùn)動(dòng)到了終點(diǎn)”,因此這是“運(yùn)動(dòng)的路線的終點(diǎn)”,是語(yǔ)義(4)延伸而來(lái)的。語(yǔ)義(21)旅程意象中的線性順序,體現(xiàn)了水平關(guān)系中移動(dòng)的反復(fù)性,是從語(yǔ)義(3)延伸而來(lái)的。(22)中體現(xiàn)了一種意象“會(huì)議就一次旅程”,會(huì)議結(jié)束是旅程的終端,因此語(yǔ)義(22)是語(yǔ)義(4)擴(kuò)展而來(lái)的。(23)中“變節(jié)投敵”就像“一個(gè)人倒下,或俯下身子匍匐在敵人的腳下”,是由語(yǔ)義(15)延伸來(lái)的。語(yǔ)義(24)無(wú)線電話等
25、的完畢就是像事情的結(jié)束,是語(yǔ)義(22)的延伸。 </p><p> 介、副詞over各義項(xiàng)的關(guān)系圖可以表示如下(見(jiàn)圖1): </p><p> 圖1介、副詞over各義項(xiàng)的關(guān)系圖 </p><p> above 的語(yǔ)義擴(kuò)展: </p><p> 介詞above的語(yǔ)義[15]5:(1)在(或向)…上面;(2)(數(shù)目、數(shù)量、水平、年齡)超
26、過(guò)、多于、大于;(3)(重要性、質(zhì)量)超過(guò)、勝過(guò);(4)(因善良或誠(chéng)實(shí)正直而)不至于、不屑于(做某事);(5)(音量或清晰度)超過(guò)(另一種聲音)。副詞above的語(yǔ)義: (6)在(或向)上面,在(或向)較高處;(7)(數(shù)目、數(shù)量、水平、年齡)超過(guò)、更多、更大; (8)上文、前文。 </p><p> above 的原型是語(yǔ)義(1),即“在垂直方向上,主體比方位體高”,這也是 above 作為空間介詞的基本意義[
27、19]。在這個(gè)基本義的基礎(chǔ)之上,above的語(yǔ)義延伸至語(yǔ)義(2)“在數(shù)目、數(shù)量等方面超過(guò)、大于”。由于“數(shù)量、水平、年齡等方面超過(guò)”,于是就有語(yǔ)義(3)“(重要性、質(zhì)量)超過(guò)、勝過(guò)”,因此語(yǔ)義(3)是語(yǔ)義(2)的擴(kuò)展?!吧屏肌⒄\(chéng)實(shí)是一種品質(zhì)”,也就“不至于做(某事)”,這樣,語(yǔ)義(4)又是從語(yǔ)義(3)延伸而來(lái)的。類似的,語(yǔ)義(5)是語(yǔ)義(2)的拓展。 而副詞above的3個(gè)語(yǔ)義的中,語(yǔ)義(6)是語(yǔ)義(1)的延伸,語(yǔ)義(2)延伸得到
28、語(yǔ)義(7),語(yǔ)義(8)是從語(yǔ)義(6)得來(lái)的(見(jiàn)圖2)。 </p><p> 圖2介、副詞above各義項(xiàng)的關(guān)系圖 </p><p> over與above 的區(qū)別: </p><p> 兩者的基本義或意義原型都是作為空間介詞時(shí)的語(yǔ)義“在垂直方向上,主體高于方位體”,但 over 含有動(dòng)態(tài)意義。而在水平方向上,above 表示“主體和方位體在水平方向上,但可保持
29、一定距離”,over則表示“主體和方位體在同一垂直方向上,而在水平方向上的映射重合”[19]。而且 over 的空間意義更豐富,可以分為垂直關(guān)系和水平關(guān)系,水平關(guān)系又可分為路徑關(guān)系、覆蓋關(guān)系、和終端關(guān)系[18]。 </p><p> above 和 over 語(yǔ)義擴(kuò)展都是以我們的身體經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),從的空間領(lǐng)域映射或擴(kuò)展到非空間領(lǐng)域,從具體到抽象,above 的非空間域?yàn)椋簲?shù)量、權(quán)利與社會(huì),以及習(xí)語(yǔ)。over 更活
30、躍,可以映射到以下非空間域:時(shí)間、數(shù)量、權(quán)利與社會(huì)、方式,特殊用法。在這些目標(biāo)域中,above 和 over 都可以映射到數(shù)量和權(quán)利與社會(huì)這兩個(gè)域。此外,above 和 over 都有一些特殊用法[19]。 </p><p><b> 四、結(jié)果與討論 </b></p><p> 所有4個(gè)班的學(xué)生都參與了整個(gè)實(shí)驗(yàn)和兩次測(cè)試,全部試卷都有效。收集到的分?jǐn)?shù)都用統(tǒng)計(jì)軟件S
31、PSS17進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。 </p><p> ?。ㄒ唬┱J(rèn)知方法與語(yǔ)料庫(kù)方法在同義詞辨析上的差異 </p><p> 常規(guī)方法、認(rèn)知方法、語(yǔ)料庫(kù)方法、認(rèn)知語(yǔ)料庫(kù)結(jié)合的方法在多義詞區(qū)分短時(shí)習(xí)得方面是否存在差異呢?單因素方差(one-way ANOVA)被用來(lái)對(duì)各班短時(shí)習(xí)得測(cè)試填空題的分?jǐn)?shù)進(jìn)行檢測(cè)(見(jiàn)表1)。表1顯示其F值為9.605,顯著高于F值的顯著性水平F0.05(3, 125)=2.6
32、8,同時(shí)P值為0.001,也遠(yuǎn)低于0.5,說(shuō)明這些平均值之間存在顯著差異2。表2表明4個(gè)班的平均值從高到低依次是4、3、2、1班,其中1、2班分?jǐn)?shù)顯著低于3、4班的,說(shuō)明在同義詞區(qū)分短時(shí)習(xí)得過(guò)程中,認(rèn)知與語(yǔ)料庫(kù)結(jié)合的方法最佳,語(yǔ)料庫(kù)方法顯著優(yōu)于認(rèn)知方法或常規(guī)方法。同樣的差異也體現(xiàn)在多義詞區(qū)分長(zhǎng)時(shí)習(xí)得過(guò)程中。表3就是用單因素方差對(duì)各班長(zhǎng)時(shí)習(xí)得測(cè)試填空題分?jǐn)?shù)進(jìn)行檢測(cè)的結(jié)果,3、4班的分?jǐn)?shù)同樣顯著高于1、2班的。因此語(yǔ)料庫(kù)方法在同義詞區(qū)分方面
33、,不管是短時(shí)而是長(zhǎng)時(shí)習(xí)得都顯著優(yōu)于認(rèn)知方法。 </p><p> ?。ǘ┱J(rèn)知方法與語(yǔ)料庫(kù)方法在多義詞義項(xiàng)記憶上的差異 </p><p> 而對(duì)短時(shí)習(xí)得測(cè)試翻譯題平均值進(jìn)行單因素方差分析(見(jiàn)表4)顯示F值為8.616,顯著高于F值顯著性水平F0.05(3, 125)=2.68,P值為0.001,顯著低于0.05,說(shuō)明4個(gè)班學(xué)生的短時(shí)習(xí)得測(cè)試翻譯題的分?jǐn)?shù)存在顯著差異,其中2、4班的分?jǐn)?shù)顯著
34、高于1、3班的(見(jiàn)表5),這表明認(rèn)知方法在多義詞義項(xiàng)的記憶作用方面顯著強(qiáng)于語(yǔ)料庫(kù)方法或常規(guī)方法。在對(duì)長(zhǎng)時(shí)習(xí)得測(cè)試翻譯題的分?jǐn)?shù)進(jìn)行單因素方差分析時(shí),也發(fā)現(xiàn)認(rèn)知方法的作用是顯著的(見(jiàn)表6)??傊?,不管是多義詞義項(xiàng)短時(shí)記憶或長(zhǎng)時(shí)記憶,認(rèn)知方法顯著優(yōu)于語(yǔ)料庫(kù)方法。 </p><p> 表4短時(shí)習(xí)得測(cè)試翻譯題平均值單 </p><p> 因素方差檢驗(yàn)表( ANOVA) </p>&
35、lt;p> (三)認(rèn)知方法與語(yǔ)料庫(kù)方法在多義詞整體習(xí)得上的差異 </p><p> 通過(guò)對(duì)4個(gè)班多義詞短時(shí)習(xí)得測(cè)試的總分進(jìn)行單因素方差分析可知,4個(gè)班分?jǐn)?shù)的平均值也存在顯著差異,從高到低分別是4、2、3、1班,其中4班的短時(shí)習(xí)得測(cè)試總分的平均分顯著高于1、3班的(見(jiàn)表7)。這說(shuō)明在多義詞短時(shí)整體習(xí)得方面,以認(rèn)知和語(yǔ)料庫(kù)結(jié)合的方法最好,其次是認(rèn)知方法,然后是語(yǔ)料庫(kù)方法,最后是常規(guī)方法。同樣的差異結(jié)果也體現(xiàn)
36、在多義詞長(zhǎng)時(shí)習(xí)得測(cè)試總分的單因素方差分析中(見(jiàn)表8)。細(xì)微的差別是,與短時(shí)習(xí)得測(cè)試不同,在長(zhǎng)時(shí)習(xí)得測(cè)試中2班的分?jǐn)?shù)顯著高于1班的。 </p><p> ?。ㄋ模┰L談結(jié)果分析 </p><p> 對(duì)4班學(xué)生訪談的總結(jié)說(shuō)明同學(xué)們認(rèn)為認(rèn)知方法有助于理解記憶多義詞各義項(xiàng),但能提供的例句太少,不利于多義詞的搭配習(xí)得,不利于同義詞區(qū)分;語(yǔ)料庫(kù)方法能提供大量的例句,有利于學(xué)生發(fā)現(xiàn)多義詞的顯著搭配詞,但
37、要學(xué)生從例句中發(fā)現(xiàn)、理解多義詞的具體意義還是比較難的,要找到多義詞的某一具體意義的例句也非常難。同時(shí)也有學(xué)生發(fā)現(xiàn)語(yǔ)料庫(kù)中提供的許多所謂搭配不能叫搭配,例如在“美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)” [14]提供的檢索例句I get the feeling this fight isn’t over after all.中,over after根本不是搭配,只有after all才是固定搭配。 </p><p><b>
38、 五、 結(jié)論 </b></p><p> 從理論和實(shí)證兩個(gè)層面對(duì)英語(yǔ)多義詞習(xí)得的認(rèn)知方法和語(yǔ)料庫(kù)方法進(jìn)行的對(duì)比研究表明不論是在多義詞短時(shí)習(xí)得或長(zhǎng)時(shí)習(xí)得方面,認(rèn)知方法有助于多義詞義項(xiàng)的理解和識(shí)記,而語(yǔ)料庫(kù)方法有利于多義詞搭配習(xí)得和同義詞區(qū)分,總體上學(xué)生更認(rèn)同認(rèn)知方法,兩種方法都有各自的優(yōu)缺點(diǎn),都有待進(jìn)一步改善,因此最好的方法是兩者有機(jī)的結(jié)合。參考文獻(xiàn): </p><p> [
39、1]Lyons J.Linguistic Semantic:An Introduction[M].Cambridge:Cambridge University Press,1995. </p><p> [2]林正軍,楊忠.一詞多義的歷時(shí)和認(rèn)知解析[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2005(5):362-367. </p><p> [3]王寅.語(yǔ)義理論與語(yǔ)言教學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版,
40、2001:184. </p><p> [4]Teubert W & A.Cermáková.Corpus Linguistics:A Short Introduction[M].北京:世界圖書(shū)出版公司,2009. </p><p> [5]張紹全.中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生多義詞習(xí)得的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究[D].重慶:西南大學(xué)博士論文,2009. </p>
41、<p> [6]袁崛遠(yuǎn).基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)專業(yè)大三學(xué)生同義詞習(xí)得的實(shí)證研究[D].貴陽(yáng):貴州大學(xué)碩士士論文,2009. </p><p> [7]趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001. </p><p> [8]許葵花,張衛(wèi)平.論語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)在外語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2003(4):21-24. </p><p&
42、gt; [9]楊惠中.語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002. </p><p> [10]Lakoff G.Women,F(xiàn)ire, and Dangerous Things[M].Chicago and London:The University of Chicago Press,1987. </p><p> [11]何安平.語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)與英語(yǔ)教學(xué)[M].北京
43、:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004. </p><p> [12]張繼東,劉萍.基于語(yǔ)料庫(kù)同義詞辨析的一般方法[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005(6):49-52. </p><p> [13]Kennedy G.An Introduction to Corpus Linguistics[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Resear
44、ch Press,2000:7-8. </p><p> [14]The Corpus of Contemporary American English [EB/OL].http://corpus2.byu.edu/coca/. </p><p> [15]霍恩比.牛津高階英漢雙解詞典(第7版)[Z].王玉章,譯.北京:商務(wù)印書(shū)館, 2009. </p><p>
45、; [16]劉家榮.多義詞over及其語(yǔ)義鏈[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1997(2):65-67. </p><p> [17]諶華玉.over概念意義的隱喻化延伸擴(kuò)展[J].外國(guó)語(yǔ),1998(6):27-31. </p><p> [18]程琪龍.介、副詞OVER相關(guān)意義的指號(hào)分析[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1995(3):22-24. </p><p> [19]丁慧.空
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的輪機(jī)英語(yǔ)多義詞研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)海事新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中多義詞OVER的認(rèn)知研究.pdf
- 漢語(yǔ)母語(yǔ)者俄語(yǔ)多義詞習(xí)得的認(rèn)知研究.pdf
- 英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)習(xí)得的認(rèn)知方法研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生多義詞習(xí)得的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究
- 詞匯能力、多義詞教學(xué)與習(xí)語(yǔ)習(xí)得.pdf
- 以Swain輸出假設(shè)促進(jìn)多義詞習(xí)得.pdf
- 語(yǔ)境效應(yīng)對(duì)多義詞隱喻用法習(xí)得的作用.pdf
- 英語(yǔ)冠詞習(xí)得的語(yǔ)料庫(kù)探究.pdf
- 多義詞的認(rèn)知語(yǔ)用研究.pdf
- 三歲前漢語(yǔ)兒童多義詞習(xí)得研究.pdf
- 提供核心與非核心意義下多義詞習(xí)得的實(shí)證研究.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)多義詞詞義習(xí)得研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)連接詞習(xí)得研究
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的海事英語(yǔ)一詞多義研究.pdf
- 三種注釋方式對(duì)多義詞附帶習(xí)得的影響研究.pdf
- 36532.原型理論下英語(yǔ)多義詞習(xí)得的有效途徑研究
- 漢語(yǔ)多義詞教學(xué)方法研究.pdf
- 基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)介詞習(xí)得研究.pdf
- 多義詞理?yè)?jù)性的認(rèn)知研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論