版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、 分類號UDC 密 級 學(xué) 號 1205020080 碩士學(xué)位論文 碩士學(xué)位論文 操縱理論視角下的翻譯改寫研究 操縱理論視角下的翻譯改寫研究 —— ——以葛浩文 以葛浩文《饑餓的女兒 饑餓的女兒》英譯本 英譯本為例 為例 劉苗 劉苗 學(xué) 科 門 類: 文 學(xué) 學(xué) 科 名 稱:外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué) 外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué) 指 導(dǎo) 教 師: 李慶明 李慶明 申 請 日 期
2、: 2015 2015 ( 操 縱 理 論 視 角 下 的 翻 譯 改 寫 研 究——以 葛 浩 文 《 饑 餓 的 女 兒 》 英 譯 本 為 例 )劉 苗 劉 苗西 安 理 工 大 學(xué)Study on Translation Rewriting from the Perspective of Manipulation Theory ——— A Case Study of Goldblatt’s Tr
3、anslation of Daughter of the River by Liu Miao Under the Supervision of Professor Li Qingming A Thesis Submitted to the Graduate School of Xi’an University of Technology in Partial Fulfillment of the Requirements for t
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 操縱理論視角下葛浩文狼圖騰英譯本探究
- 認知語言學(xué)翻譯觀視角下譯者的主體性探討——以葛浩文饑餓的女兒英譯本為例
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下《荒人手記》英譯本的解讀——以葛浩文的英譯本為例.pdf
- 認知語言學(xué)翻譯觀視角下譯者的主體性探討——以葛浩文《饑餓的女兒》英譯本為例_11606.pdf
- 改寫理論視角下狼圖騰變譯研究——以葛浩文譯本為例
- 操縱理論視角下葛浩文《狼圖騰》英譯本探究_4231.pdf
- 改寫理論視角下葛浩文英譯玉米研究
- 改寫理論視角下葛浩文英譯本《豐乳肥臀》的研究_7738.pdf
- 改寫理論視角下葛浩文夫婦青衣的英譯
- 語言順應(yīng)論視角下葛浩文流逝英譯本研究
- 紅高粱家族中粗鄙語的翻譯研究——以葛浩文英譯本為例
- 目的論視角下方言的翻譯——以葛浩文紅高粱家族英譯本為例
- 改寫理論視角下葛浩文狼圖騰的翻譯研究
- 改寫理論視角下葛浩文英譯《玉米》研究_6841.pdf
- 葛浩文的翻譯思想探究——以紅高粱英譯本為個案分析
- 基于文化專有項翻譯的翻譯倫理研究——以葛浩文的紅高粱英譯本為例
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的翻譯─以圍城英譯本為例
- 圖里翻譯規(guī)范理論視域下天堂蒜薹之歌葛浩文英譯本研究
- 關(guān)聯(lián)理論視角下文化負載詞的翻譯策略——以《狼圖騰》葛浩文的英譯本為例_6582.pdf
- 改寫理論視角下葛浩文英譯狼圖騰的二維研究
評論
0/150
提交評論