已閱讀1頁,還剩75頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 分類號 密級 U D C 編號 碩士學(xué)位論文 《培根論說文集》漢譯本中的 《培根論說文集》漢譯本中的 詞匯銜接比較研究 詞匯銜接比較研究 研 究 生 姓 名:張 盼 指導(dǎo)教師姓名、 職稱:戈玲玲 教授 學(xué) 科、 專 業(yè) 名 稱:外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué) 研 究 方 向:語言學(xué)與翻譯 2010 年 5 月 A Comparative Study on Lexical Cohesion in Chinese Transla
2、tions of Bacon’s Essays by Zhang Pan supervised by Professor Ge Lingling submitted to School of Foreign Languages in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the subject of Foreign L
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 語境視角下《培根論說文集》兩漢譯本之文體特征比較研究.pdf
- 關(guān)于培根《論說文集》的語言學(xué)特點(diǎn).pdf
- 培根論說文節(jié)奏特征分析.pdf
- 培根散文漢譯的語篇銜接比較研究.pdf
- 銜接視角下的培根散文及漢譯本對比研究.pdf
- 論說文素材
- 劉禹錫論說文研究.pdf
- 尚書論說文研究
- 論說文模板大全6
- 論說文結(jié)構(gòu)模板
- 《尚書》論說文研究_39588.pdf
- 教你如何寫論說文
- 劉禹錫論說文綜論.pdf
- 美學(xué)角度下培根散文漢譯的比較研究.pdf
- 從詞匯銜接角度比較《呼嘯山莊》兩譯本.pdf
- mba-論說文寫作模板精髓
- 中美大學(xué)生論說文語篇連貫和銜接性對比分析.pdf
- 48篇論說文范文新 優(yōu)質(zhì)文檔
- 競選州長及其漢譯本的銜接手段的對比研究
- 《德伯家的苔絲》漢譯本中的銜接轉(zhuǎn)換_15289.pdf
評論
0/150
提交評論