版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、1一:旅行通用語一:旅行通用語1數(shù)十年來,法蘭西語言研究院一直捍衛(wèi)著法語的尊嚴(yán)。幾年前,由于法國人對英語詞匯的入侵非常敏感,該機(jī)構(gòu)頒布了凈化法語的法律,其內(nèi)容甚至涉及專業(yè)術(shù)語。就拿波音747(Boeing747)來說吧,現(xiàn)在法國人必須用法語詞grospteur;表示出租的leasing也變成了creditbail。此類例子不勝枚舉,觸及生活的方方面面。法國總統(tǒng)希拉克很可能會繼續(xù)加大力度,直至連英特網(wǎng)inter和字節(jié)流(信息組)bytes
2、tream之類的詞也找到相應(yīng)的法語新詞。哎,真不知未來的法語會變成什么樣。2不幸的是(或許并非不幸),英語沒有受到如此的保護(hù)。在美國,隨處可見嚴(yán)重偏離英國標(biāo)準(zhǔn)英語的美式英語?!癶onour”普遍被寫成“hon”,“night”也變成了“nite”。許多詞意廣為人知的英式英語單詞被賦予新的解釋,交流也變得有些困難。比如說,汽車的行李箱“boot”變成了“trunk”(一個在英國指代樹干的單詞);引擎蓋“bon”變成了“hood”(英式英語
3、中的風(fēng)帽);老式嬰兒尿布“nappy”變成了“diaper”(英式英語中的菱格花紋織物);嬰兒小外套“matineejacket”也變成了“vest”(英國的內(nèi)衣汗衫)。顯而易見,兩國英語曾同出一源,而如今卻將兩國彼此隔離。當(dāng)然了,按美國人的觀點(diǎn),是英國人的語言表達(dá)出了問題。3實(shí)際使用中,甚至還有更糟的英語呢!只要你在外國旅游并注意一下菜單、海報(bào)、旅店、甚至當(dāng)?shù)厝粘I钪械挠⒄Z,就可以證明過去的標(biāo)準(zhǔn)用語在這些地方已變得不倫不類,讓我詳例
4、如下:4旅行作家波洛?菲利浦曾不惜筆墨地渲染自己的幾番經(jīng)歷,我覺得該有更多的讀者了解一下。他提及某份荷蘭的燈泡目錄,上面對用戶承諾有“aspeedyexecution’——快速處死(毫無疑問,想表達(dá)的應(yīng)是“送貨及時”)。此外,東柏林的一個衣帽間告示要求客人“pleasehangyourselfhere”——請?jiān)谶@兒吊死自己(本想說的是“將衣帽掛在這兒”)。只希望沒人會真的從字面上去理解。5我還可以補(bǔ)充一些多年周游世界時的親身經(jīng)歷。例如,
5、奧斯坦德的一家精品店正在宣揚(yáng)其貨品立意新穎,卻用了“revoltingnewideas”,即“令人作嘔的立意”。孟買的幾家糕餅屋也鼓吹自己是“No.1loafers”,目口頭號游手好閑者,可是其本意是要宣稱自己的糕餅全市第一。6我并不知道基督教影響如此之廣,直到我在香港看到一位牙醫(yī)的宣傳:“我們由最新的循道宗信徒拔牙”,這兒的“Methodists”(循道宗信徒)顯然應(yīng)改為“methods”,即“方法”。7恐怕沒人能確定這些誤用實(shí)際上是
6、體現(xiàn)了英語的普及還是僅僅反映了局限于地方的習(xí)慣用法。但可以確定的是,海法醫(yī)學(xué)會絕對應(yīng)該阻止其會員掛這樣的銅招牌:“婦女及其它疾病的專家”。8看來旅店對多語種告示頗為青睞,希望它們會有利于人們更好地使用現(xiàn)代化設(shè)施。沒有它們,旅店就會顯得沉悶而缺乏效率。然而,在布魯塞爾的一家旅店中,這條電梯告示只會令毫無防范的房客更愿意爬樓梯:“使用電梯時,請按要去樓層的按鈕。若更多人進(jìn)入電梯,請分別按各自要去樓層的按鈕。電梯會按樓層的字母順序,依次送客。
7、沒復(fù)位的按鈕顯示著接收到的要去樓層的指令”。伊斯坦布爾的一則旅店告示則沒這么復(fù)雜:“想要客房服務(wù)時,請開門喊叫‘客房服務(wù)’”。至少那兒的客人不用對付也許經(jīng)常失靈的電子設(shè)備。9在土耳其,人們對于“直言不諱”的喜愛在一個已遠(yuǎn)近聞名的安卡拉導(dǎo)游冊中得到了充分體現(xiàn)。導(dǎo)游冊這樣招攬顧客:“來我們餐館吧,你會在歐洲救護(hù)車中享用中東風(fēng)味美食”(顯然這兒的救護(hù)車“ambulance”應(yīng)為氛圍“ambience”)。而另一家瑞士餐館的菜單也同樣吸引人:“
8、我們的葡萄酒絕人他念”。(“ourwinesleavenothingtohopef’一語雙關(guān),可本意顯然是“我們的葡萄酒美味絕倫”)。10在東歐,奧匈帝國時期的老牌大旅館從未放棄過禮節(jié)。一則旅館房間告示上寫著“誠邀尊貴的客人在12點(diǎn)到14點(diǎn)之間占客房女服務(wù)員的便宜”(takeadvantageofthechambermaids)。然而,這可能造成意外的交通阻塞。最近的一次莫斯科畫展也未必能讓偶爾光顧者欣然前往,根據(jù)其告示,“畫展將展出俄
9、羅斯藝術(shù)家的300幅作品,他們中的大部分人在過去十年中已被處死了”。11曼谷一家洗衣房的廣告詞邀請來訪的顧客“留下你的衣服,盡情享受吧!”就像是鼓勵人們在這座遠(yuǎn)東娛樂首府干些出格之事。12羅馬也有類似的邀請,一家洗衣房廣而告之:“女士們,留下你們的衣服,盡情享受這個下午吧!”3在希望與失望間苦苦掙扎,他們眼巴巴地盼信,電話鈴和門鈴總會讓他們一躍而起。他們永遠(yuǎn)沒有機(jī)會在悲痛過后接受失去父親或丈夫的現(xiàn)實(shí),士兵的妻子再也沒有結(jié)婚。在這個例子中
10、,哪一個更糟謊言還是真話那位中士有權(quán)對他們這樣做嗎8當(dāng)我們稱假話為“善意小謊言”時,我們真正的意圖是告訴別人:撒謊情有可原。政界就有許多這類謊言,個人會對政府撒謊,政府官員也會對公眾撒謊,他們都認(rèn)為那是一種英雄行為。但顯而易見,某些人的“善意謊言”對他人來說則是“惡意的謊言”,這也就是我們要說的第二類謊言:9惡意的謊言:這類謊言的目的是故意傷害聽者或第三方,自己由此獲利。撒這種謊的人有不誠實(shí)的銷售員、機(jī)械師、維修工;有不忠的妻子或丈夫;
11、有為了離家干些讓父母知道會發(fā)瘋的事而說謊的少年;還有乞求家里人給錢買毒品的癮君子。惡意撒謊者會為了自己的名譽(yù)而損害他人名譽(yù),為了自己的前途而去破壞同事的晉升機(jī)會。10隱瞞事實(shí):有些人認(rèn)為謊言不光涉及說出的話,還涉及故意不說出的話。你想賣的車很耗油,但買主沒問這方面的事,那厶隱瞞這個事實(shí)算不算撒謊呢在美國,人們最愛在個人收入報(bào)稅單上撒這種謊。在政府看來,隱瞞個人收入是不折不扣的謊言,一旦發(fā)現(xiàn)會給予嚴(yán)厲懲罰。但如果隱瞞真相算撒謊,歷史書就是
12、頭號大騙子。一直以來,美國的大部分歷史課本都將克里斯托弗?哥倫布描述成一位純粹的英雄、美洲大陸的發(fā)現(xiàn)者,對他的陰暗面卻只字不提。此外,盡管美國原住民(印第安人)及美國黑人在科學(xué)技術(shù)、發(fā)明與發(fā)現(xiàn)、文學(xué)藝術(shù)和人類文明的其它領(lǐng)域有重大貢獻(xiàn),孩子們的教科書中過去對他們的名字卻少有提及。許多人認(rèn)為這就是撒謊。雖然如今的歷史課本還不盡如人意,但至少對他們還是提到了一些。11虛假的承諾:這類謊言由諾言組成,只是承諾人在信誓旦旦時就沒打算守信。它們的有
13、些是出于社交目的,也沒什么危害,但有些卻會傷害那些較真的人,比如有人會說“我保證再也不干這種事了”,但結(jié)果卻沒做到。廣告商和政治家們也會承諾“兩周內(nèi)減肥50磅”或是“相信我,不會再增加新的稅收?!边@類虛假的諾言令他們的同行背上了許多罵名??赡苊總€人都同意食言是撒謊行為,但若真地有心守信卻因故食言又怎么辦呢比如說一位記者,他承諾不泄露消息來源,但卻因此承受了報(bào)社或法律的壓力,他該怎么辦在信守諾言這一點(diǎn)上他該做到什么程度呢若沒能守諾,能算不
14、誠實(shí)嗎12自我欺騙:這類謊言最可悲,它妨礙人們在必要時改變自己。比如人們常說:“我知道昨天自己喝多了吃多了錢花多了,但沒關(guān)系,只要我愿意就可以克制自己?!币环矫媸钦5膲粝牒捅ж?fù),另一方面是自我欺騙,兩者之間只有一線之隔,所以在劃分時要格外小心。對年輕人來說,成為公司的頭面人物,贏得諾貝爾獎,以及獲取名利,都是普遍的夢想,但這些是自我欺騙,還是純粹的人類的本能呢他們是在對自己撒謊嗎其實(shí)在很多時候,他們確實(shí)相信自己能達(dá)成心愿,因?yàn)榭吹絼e人
15、確實(shí)夢想成真了。當(dāng)然,我們不應(yīng)對自己太苛求,但若是對自身毛病視而不見,就該好好審視一下自己了。13.毫無疑問,不同的文化對于撒謊和誠實(shí)有不同的定義。一種文化可能給別的文化扣上“大騙子”、“不值得信任’或“不敢面對現(xiàn)實(shí)”的大帽子。而這種差異的背后是價(jià)值觀的不同:一種文化看重實(shí)事求是,哪怕事實(shí)會傷人感情也不加隱瞞;另一種文化則對別人的情感更加敏感,考慮得也更多。每種文化都堅(jiān)信自己的價(jià)值觀正確,但任何一種文化都不可能說服別的文化改弦易轍,這一
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 研究生英語系列教程多維教程探索課后練習(xí)答案完整版
- 研究生英語系列教程多維教程探索課后練習(xí)答案(完整版)
- 高等學(xué)校研究生英語系列教程綜合英語上冊課文原文+翻譯
- 高等學(xué)校研究生英語系列教程綜合英語上冊課文原文翻譯
- 高等學(xué)校研究生英語系列教程綜合英語上冊課文原文翻譯
- 高等學(xué)校研究生英語系列教材綜合教程下冊課文原文+翻譯
- 研究生英語系列教材綜合教程(上)原文+翻譯-熊海虹
- 研究生英語多維教程上冊探索答案
- 多維教程 探索課文+翻譯
- 高等學(xué)校研究生英語系列教材-綜合教程(上)熊海虹-b篇課文翻譯第二單元
- 新世紀(jì)大學(xué)英語系列教程第2版綜合教程2答案
- 新世紀(jì)大學(xué)英語系列教材綜合教程1答案
- 研究生英語系列教材聽說教程(上)總主編何蓮珍 石 堅(jiān) 答案
- 考試版多維教程探索課文譯稿
- 研究生英語系列教材聽說教程(上)1-6單元答案總結(jié)-主編李萌濤
- 博士研究生英語綜合教程答案及參考譯文
- 博士研究生英語綜合教程答案及參考譯文
- 研究生英語系列教材聽說教程上1-6單元答案總結(jié)主編李萌濤
- 當(dāng)代研究生英語讀寫教程課文翻譯
- 研究生英語綜合教程(上)課文翻譯
評論
0/150
提交評論