版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、<p><b> 畢業(yè)論文</b></p><p><b> ?。ū?科 生)</b></p><p> 論文題目(中文) 網絡語言的語式分析 </p><p> 論文題目(外文) </p><
2、p> 學 生 姓 名 </p><p> 導師姓名、職稱 </p><p> 學生所屬學院 文學院 </p><p> 專
3、 業(yè) 漢語言文學 </p><p> 年 級 </p><p><b> 網絡語言的語式分析</b></p><p><b> 摘 要</b>
4、;</p><p> 本文通過對網絡語言句子的長度、復句種類、復句形合、意合以及在語用上的特色進行分析。我們發(fā)現網絡語言形式具有明顯的書面語特征,而內涵性質更偏向于口語,同時具有獨特的表現方式,如語言風格雜糅融合,具有創(chuàng)造力等。</p><p> 關鍵詞:社交網絡語言,語式,口語,書面語</p><p><b> 網絡語言的語式分析</b>
5、;</p><p><b> 一、前言</b></p><p> 隨著計算機和網絡的普及,在書面和口語之外,出現了另一種語言的媒介———網絡,從而孕育了網絡平臺語言。語言學家也敏銳地意識到網絡語言已經成為一種新的有影響力的交流媒介,更有人大膽地預測一門新的學科的誕生——網絡語言學(Web Linguistics)。媒介關系在語言上的反映,就是口語和書面語這兩種語式
6、。</p><p> 當人們將網絡平臺作為媒介使用語言時,表達出來的語言偏向于口語性還是書面語性,是否有自己的風格,這是本文想要討論的核心問題。社交網絡平臺是網絡中能產性最高、語言使用最活躍、時效性最強的網絡平臺,通過對這個平臺語言的語式進行分析,可以一窺在網絡平臺進行表達時,人們自覺使用語言的習慣。因此本文將網絡平臺語言定義為“出現在網絡平臺用于交際的語言”。不管是口語還是書面語,它們都是“言語”的表現形式,
7、共同構成了有文字語言的全貌。而網絡語言出現的媒介與書面和口頭都不同。粗略地看,網絡平臺是通過文字的方式呈現的,具有書面語的特征,但是在行文時又更加隨意、自由,不需要字斟句酌,又有口語性的特征。網絡這種媒介有什么特點?網絡平臺語言是偏向于口語體還是書面語體?是否會產生一種新的語式?</p><p> 網絡平臺語言出現,給我們在語言規(guī)范化、語言研究等方面帶來了新的機遇和挑戰(zhàn)。但對于網絡平臺語言的研究大多集中在“網絡
8、新語新詞”這個狹義的“網絡語言”上,而很少有學者對其性質和特點進行關注。</p><p> 目前,對“網絡語言”的研究有增多的趨勢,其中大多數是外語語種的碩博士學位論文。例如:《關于網絡語言的分析研究》(延邊大學吳秀金 2011),從宏觀的話語交際角度分析網絡語言;《論媒介書面性的網絡語言的構想口語性》(復旦大學胡穎川 2009),從交流媒介和交流構想角度研究網絡語言;《網絡語言,一種新的語言媒介》(東華大學劉
9、彥娟 2005),對網絡語言的特點進行了分析評述,并從語言變化角度闡釋了其對語言的影響。以上碩博士學位論文從傳播學等角度分析網絡語言,且多為“網絡新詞新語”,而不是“出現在網絡平臺用于交際的語言”。</p><p> 其他學者多關注“網絡語言”的規(guī)范化問題,以及特殊形式的網絡新語(網絡流行語)的語法語用等的分析。如:《從語言學角度看網絡語言》(柳麗慧,2006),《論網絡語言的修辭現象》(趙華倫 2005),都
10、是研究網絡新語新詞。而對“出現在網絡平臺用于交際”的網絡平臺的語言卻很少關注。而網絡新詞新語(流行語)畢竟在網絡平臺只是少數,大多數還是普通的語言構成的,而網絡平臺這個特殊媒介是否對它們產生影響,這一點值得我們關注,也是本文的創(chuàng)新點和意義所在。</p><p> 本文選取的研究對象是網絡中最重要的平臺之一的社交網絡平臺中的語言,語料選取的是“新浪微博”發(fā)布的博文,隨機選取100字以上(更能反映語言使用的特點)的
11、博文100篇,共包含句子365個,12074字。</p><p> 學術界對于書面語體和口語體的區(qū)別及其判斷方式一直存在爭議。僅從書面語和口語的表達渠道,即寫在紙面上還是用口頭說出來來判斷是口語還是書面語是不全面的。語言的物質載體只是區(qū)分書面語和口語的一項標準,另一個重要的標準是檢驗話語的內在特征。尤其是對語言學研究來說,其內在特征更有意義。本文總結了目前對書面語和口語的研究成果,將區(qū)別口語體和書面體的標準歸納
12、為以下幾點:“倘明性,句子界限是否明確,結構簡單或復雜,是否重復性,流利性,監(jiān)控性,是否交互性,是否正式性特征;”句子長短,是否大量使用不完全句,句子結構松散還是嚴密,復句中偏正復句是否常見,復句用形合還是意合等。</p><p> 本文根據前人的研究成果,并且根據目前的研究條件等綜合考慮,從以下幾個角度來對網絡平臺語言進行分析:句子長短,復句的種類,復句間分句的意合還是形合,句子歐化程度,社交網絡平臺語言的特
13、色。</p><p><b> 二、句子長短</b></p><p> 句子的長短在語式的判斷上有重要的意義??谡Z中很多句子都很短小,書面語的句子雖然有長有短,但是相對于口語,長句還是占相當大的比重。前蘇聯修辭學家M·H·柯仁娜認為:“由于口語需要反應迅速,所以通常使用短句,句子長度一般不超過7±2詞次?!泵桌赵诮浀涞摹镀婷畹?
14、77;2》中也說明,一次掌握的可信限為7±2。范曉對漢語書面語和口語的句子長短進行了統(tǒng)計,結果表明,以七個實詞為界,超過七個實詞的單句算作長句,反之算作短句。同時發(fā)現公文和政論體長句最多,占總句數的84%,其次是科技體,占68%,口語體長句最少,占總數的19%,而口語體短句占81%。</p><p> 本文對搜集到的語料進行了分析,以7個實詞為界,將大于等于7個實詞的計為長句,反之為短句。最后統(tǒng)計得出
15、:短句有58個,占總句數的15.89%;長句數307個,占總句數的84.10%。在100篇博文語料中,短句數量大于長句數量的有4篇,占博文語料總篇數4%;反之,長句數大于短句的占96%。在100篇中,短句數量為0的有64篇,占64%,而長句數量為0的博文語料沒有。</p><p> 從以上數據分析可以看出,不管是在長句占所有句子的比例上,還是有長句的博文語料占所有博文語料的比例上,以及在單篇博文中長句所占的比例
16、上,長句都遠高于短句。這說明在網絡平臺上,人們更習慣使用長句,且長句的使用比例甚至高于書面語中長句比例最高的政論文和公文。從這一點上來說,網絡平臺的語言具有書面的性質。</p><p> 出現網絡平臺語言長句比例如此之高的原因可能有以下幾點:一是網絡平臺的語言是通過文字形式呈現的,讀者可以反復閱讀。這一點與書面平臺并無太大差異。所以長句可以完整地表達意義,而不用擔心意義的丟失。二是社交網絡平臺雖然有回復的功能,
17、但并不和口語一樣是實時的,而是需要一定的時間。語言發(fā)出者和接受者的時間不一致性,使得社交網絡平臺語言比較完整,不像口語那么破碎化。三是網絡平臺是開放和自由的,給所有人提供了表達自己的管道,所以網絡平臺語言實際上在句子的使用上比較隨意,不需要像書面語那么規(guī)范凝練。以上原因導致了社交網絡平臺的語言長句多,具有書面語的性質。</p><p> 三、句子中復句的種類</p><p> 口語表達
18、時可以借助大量的輔助手段,比如手勢表情等,所以言簡意賅,往往一個小句就能表達清楚。而且口語中句和句之間的關系往往是語義上的而不是邏輯上的,所以口語中復句少,單句多,且單句多可以獨立。而書面語要經得起推敲,常用復句表達嚴密的邏輯和復雜的意義。復句中的各個分句既有意義上的聯系,也有邏輯上的關系。與口語中的句子的關系不同,復句中的分句邏輯上的關系往往不能獨立,所以常常是偏正復句而不是并列復句。</p><p> 經過
19、對100篇博文語料的統(tǒng)計分析,在365個句子中,單句數為192,占所有句子數的52.60%,復句數為173,占47.40%。在173個復句中,偏正復句的數量為151個,占所有復句數量的87.28%。在單篇博文中,復句數大于單句數的有45篇,占總篇數的45%,持平的有16篇,占16%,單句數大于復句數的有39篇,占39%。</p><p> 由上述數據可以看出,在單復句的比例上,單句比例稍高于復句。但是在博文中,
20、復句數大于單句數的博文占比高于單句數大于復句數的博文占比。說明復句在覆蓋面上,還是廣于單句。雖然目前沒有口語中復句比例的具體數據,但是依據范曉研究得出的關于書面語和口語長短句比例的數據,口語體中長句數量比例為16%,短句為84%,而短句中出現復句的可能性是不大的(在本文語料中,僅出現1例)。因此可以推測網絡語言中復句數量比例高于口語體中復句數量的比例。但是網絡平臺語言的單復句基本持平,也可以說明網絡平臺語言不是典型的書面語,也不是典型的
21、口語,是一種介于二者之間的形式。而從復句中的偏正復句比例來看,網絡語言更偏向于書面語體的特點。</p><p> 出現這種情況的原因還是和網絡平臺語言是通過文字呈現,且作者和讀者在時間上是非即時的有關。前者使得復句的信息不易丟失,可以反復閱讀來把握意義;后者使得句子完整性增強,不像口語因為需要交互而導致句子破碎。由此也可以看出,在語言的形式上,文字和語音的區(qū)別可以直接決定句子的長短和句子的復雜程度。</p
22、><p><b> 四、句子的歐化程度</b></p><p> 歐化是現代漢語難以避免的一個問題。五四新白話運動用白話文取代了文言文,在白話文的改造上,又以融入歐化成分的新白話代替?zhèn)鹘y(tǒng)小說的舊白話為顯著效果。但歐化只限于書面語。從語言語法的歐化程度,我們可以看出語言是偏向于口語體或是書面語體。</p><p> 根據賀陽先生的《現代漢語歐化
23、語法現象研究》一書,本文通過復句中的分句間是通過形合還是意合連接這一點來判斷網絡平臺語言的歐化程度,從而判斷它偏向于口語體或是書面語體。</p><p> 現代漢語的歐化現象在復句中主要反映在分句間的連接上。在印歐語系特別是英語中,復句中的單句是用形合方式連接的,沒有連詞兩個分句是不能合法結合的,比如“I can understand what you said, but I do not agree with
24、 you.(我可以理解你,但是我不同意你)”這個句子中不能缺少but(但是)這個連詞,否則句子不成立。而在古代漢語中,雖然也有一些邏輯連詞,如“雖也上過學,不過略識得幾個字”(《紅樓夢》四回)中的“雖”等,但是大多數情況下,中國語言傳統(tǒng)還是用意合的方法,如“他說什么,你只好生答應著就是了”(《紅樓夢》二十三回),“你在這里,他們都不敢說笑”(《紅樓夢》二十二回)。但是五四之后受到書面翻譯的影響,現代漢語主從復句使用連詞方式連接分句的情況
25、越來越多,賀陽先生統(tǒng)計《胡繩文集》(語料時間:1979—1994)后得出的結果是,使用連詞連接主從復句的情況占了91.1%,而《紅樓夢》中只占33.7%。我們可以看出,現代漢語已經在不知不覺中接受了歐化語法的影響,尤其是在政論語體和科技語體等書面語語體中。</p><p> 經過對100篇博文中173條復句的分析,使用形合方式連接的有57例,占總數的32.95%,與上文提到的《紅樓夢》中比例基本相同;使用意合方
26、式連接的有116例,占67.05%。舉例說明如下:</p><p> 我關心他們的安全和身體,如果他們被抓,我愿意盡一切力量支持他們,包括但不限于參與辯護。</p><p> 每天乘坐公共交通工具的上班上學族們有福了,北京開通了手機直接給公交一卡通充值的功能。</p><p> 例(1)當中,“如果”作為關聯詞連接了兩個分句;例(2)當中,雖然兩個分句間有因果
27、關系,但是作者并沒有通過關聯詞連接,而是用意合的方式,這也符合中國傳統(tǒng)語法的習慣。從使用意合的比例上來說,網絡平臺語言在歐化角度上接近于口語體。</p><p> 出現這種情況的原因在于:口語要求簡練,表達時多有省略,在不影響復句關系明確的條件下,關聯詞語也屬于省略之列,因此采用意合方式。有時,甚至連分句都被凝縮到一起,構成緊縮復句,用固定而習用的格式表達。在網絡平臺語言中,出于寫作時經濟性的考慮,在能表達清楚
28、意思的基礎上,能省就省。而且,在邏輯上網絡平臺的語言表達沒有必要那么嚴密,只要能表達清楚意思即可。這一點和口語的契合性更高。復句之間的連接多使用意合方式,這種特點更加具有現實意義,因為它反映了人民群眾對中國語言傳統(tǒng)的自覺選擇,也反映了中國語言意合方式的生命力。</p><p> 五、網絡語言的語用特點</p><p> ?。ㄒ唬┛谡Z和書面語混雜融合</p><p>
29、; 漢語的口語詞匯和書面語詞匯差異很大,口語詞是日常交際時用的詞,有通俗俏皮的風格。書面語詞匯是正式場合使用的詞匯,有典雅莊重的風格。決定它們風格的主要有以下原因:口語交際傳者與受者處于同一個時空,具有雙向性、直接性和動態(tài)性;書面語交際,傳者和受者不在同一時間地點,具有單向性,間接性和靜態(tài)性。而網絡平臺以文字方式呈現,作者會不自覺使用較為書面的語言,但是傳者與受者雖然不在一個空間,但是作者在寫作時,心理狀態(tài)是希望可以通過實時的評論互動
30、,所以需要在語言上保持輕松活潑,以利于交互。這使得在同一博文中,既有俏皮活潑的口語風格,又有莊重的書面語風格。如:</p><p> ?。?)午休時,很多人習慣往桌上一趴或找個長椅隨便一躺。殊不知,這些姿勢不利于心腦血管健康。頭部過度前傾或后仰,會壓迫頸動脈,導致大腦缺血缺氧,出現頭暈等癥狀。趴著睡會使胸部受壓,直接影響呼吸。休息時最好平躺,條件不允許的話,可在腦后或胸前墊個柔軟的靠墊作為緩沖。轉給你愛的人哦。&
31、lt;/p><p> (2)最近很火的兩組照片,新娘從笑到哭的表情變化著實令人動容,同時在一旁的父母更是讓人唏噓天下父母心。。。結了婚以后男人總會說:我媽養(yǎng)大我不容易,要對我媽好點??捎钟卸嗌倌腥藭λ麐屨f:媽,我老婆離開父母一個人來到我家不容易,你要好好的對她。同意的頂起來~~</p><p> 例(1)中,“往桌上一趴”和“隨便一躺”和最后為了交互說的“轉給你愛的人哦”是很明顯的口語風
32、格,而后一段介紹健康常識的內容具有明顯的書面語色彩。例(2)類似,“著實”、“動容”、“唏噓”等具有明顯的書面語色彩,而“對……好點”這種句式和最后的“同意的頂起來”又很口語化。</p><p> 出現上述現象的原因,一方面是因為網絡是個非正式的文字平臺,且吸引眼球,獲得交流評論是作者的目的之一。文字平臺需要書面特色,而寫作目的又要求語言更加活潑吸引人。另一方面,網絡平臺語言的許多內容是從書面語平臺引用而來,比
33、如例(1)中的健康常識內容,但是經過作者的文字加工,使得語言更加通俗易懂,輕松活潑。另外,網絡文化使得這兩種色彩的語體更加融合豐富,產生許多新的表現方式。</p><p> (二)表情符號和特殊符號作為表達的輔助工具:</p><p> 眾所周知,口語之所以形成自己的風格,很大部分的原因在于口語有許多輔助的表達手段,比如表情,手勢,音調等等。一般的觀點認為,書面語只能借助標點符號這種手
34、段輔助表達。而在網絡語言中,使用表情符號已經很好地彌補了傳統(tǒng)書面語的一部分不足。</p><p> 比如在新浪微博中,基礎的表情符號有60種,有表示喜怒哀樂各種情緒的表情和“贊”、“頂”、“鄙視”等態(tài)度的表情。這些表情符號可以通過圖畫的形式表達作者的思想感情、態(tài)度或者作者寫作時表情,這一點和口語交際類似。網絡平臺彌補了文字在表達上的局限性。</p><p> 除了表情之外,網絡平臺語言
35、還創(chuàng)造了許多表情符號,比如“:-(”表示嘆氣和悲傷,“:-)”表示開心。“@_@”表示頭暈目眩等等。這使得網絡語言將有更多的手段來表情達意,增強了文字的表達效果,像口語一樣能夠“見其字,感其人”。</p><p> ?。ㄈ┚W絡新語大量出現:造詞造句造體能力強</p><p> 關于網絡新詞新語已經有許多研究,學者們對其大多采取觀望的態(tài)度,認為作為一種新的語言現象應該客觀看待,不能急于支
36、持也不急于反對。網絡平臺中語言的造詞造句能力的確是驚人的。</p><p> 從初期的造詞開始,有“給力”、“菜鳥”等合成詞,也有“神馬”、“醬紫”等根據讀音變異而來的單純詞,還有一些字母詞等等。后期出現各種網絡句式,比如“神馬都是浮云”,“元芳,你怎么看?”,“媽媽,再打我一次”等,最后出現“網絡體”,比如梁朝偉體“看報道說,梁朝偉有時閑著悶了,會臨時中午去機場,隨便趕上哪班就搭上哪班機,比如飛到倫敦,獨自蹲
37、在廣場上喂一下午鴿子,不發(fā)一語,當晚再飛回香港,當沒事發(fā)生過,突然覺得這才叫生活?!庇纱藢е戮W友瘋狂的造句潮流,模式為“____有時閑著悶了,會臨時中午去_____,隨便趕_______,比如______,獨自____________,不發(fā)一語,當晚再________,當沒事發(fā)生過,突然覺得這才叫生活?!?,還有淘寶體,咆哮體,還有最近由于“文章馬伊琍”事件引發(fā)的“且行且珍惜體”等等。</p><p> 以上說明
38、網絡語言的再生能力已經不局限于詞匯,而是成系統(tǒng)的從詞到句到段落(體),每次的社會熱點事件幾乎都能激發(fā)網友的創(chuàng)造激情,從而創(chuàng)造各種新語新詞新體。且不僅是文字本身的意義,還帶上了更多的社會意義??谡Z是語言的源泉,是語言中最活躍,最有生氣,發(fā)展最快的一部分。口語是第一性的,書面語是第二性的。且不論其能否進入規(guī)范的語言系統(tǒng),網絡語言的創(chuàng)造力與口語的很相似。就創(chuàng)造力來說,網絡語言與口語類似。</p><p><b&g
39、t; 六、結論</b></p><p> 網絡平臺為語言文字提供了新的媒介,這個媒介像口語和書面一樣,有自身的特點,而這些特點使得網絡平臺的語言也有自己的特點。網絡這個媒介本身是以文字呈現的,但是又沒有書面語那么正式。網絡平臺的作者和讀者雖然不在一個空間,但是時間上又具有隱含的一致性,且可以實時交互。網絡平臺有許多自己的表達工具和最廣泛的使用人群。這使得網絡平臺的語言在句子長短、復句比例和類型等外
40、在形式方面具有書面語性。但是在語言的歐化程度、語言的創(chuàng)造性的方面等內在性質上具有明顯的口語性。同時,在語言風格和表現方式上雜糅了口語和書面語的特點,并且積極融合。網絡平臺的語言是一個內部復雜的整體,不能完全用一個模式去分析,但是我們可以說網絡平臺的語言確實創(chuàng)造出了一種既不同于口語也不同于書面語的語式。</p><p><b> 參考文獻</b></p><p>
41、[1]賀陽.現代漢語歐化語法現象研究[M].商務印書館,2008.</p><p> [2]中國網絡語言詞典[M].中國經濟出版社,2001.</p><p> [3]朱德熙.語法講義[M].商務印書館,1982.</p><p> [4]楊俊萱.口語和書面語[J].語言教學與研究,1984,1:018.</p><p> [5]陳佑
42、林.論口語與書面語的關系[J].華中師范大學學報(人文社會科學版),1987,6:016.</p><p> [6]陶紅印.試論語體分類的語法學意義[J].當代語言學,1999,3:15-24.</p><p> [7]李戰(zhàn)國,孫國軍.論口語研究的價值[J].外語研究,1994,3(1):5.</p><p> [8]牛毓梅.試論口語與書面語的關系[J].山東
43、大學學報(社會科學版),1995,4.</p><p> [9]曹煒.現代漢語口語詞和書面語詞的差異初探[J].語言教學與研究,2003,6:39-44.</p><p> [10]劉藝.口語詞語的界定及《現代漢語詞典》口語詞語的量化分析[J].漢語學習,2010(1):105-109.</p><p> [11]柏瑩.網絡口語語體初探[J].揚州教育學院學報
44、,2001(004):48-52.</p><p> [12]鄭遠漢.關于“網絡語言”[J].華中科技大學學報:社會科學版,2002,16(3):102-106.</p><p> [13]吳傳飛.中國網絡語言研究概觀[J].湖南師范大學社會科學學報,2004,32(6):102-105.</p><p> [14]李鐵范.網絡語言研究綜述[J].語文學刊:高
45、等教育版,2005(9):26-30.</p><p> [15]王安節(jié),鮑海濤.中華書面語詞典[M].吉林文史出版社,1995.</p><p> [16]黃伯榮,廖序東.現代漢語[M].甘肅人民出版社,1983.</p><p><b> 致 謝</b></p><p> 感謝我的導師敏教授對我的包容、
46、支持和指導。在大三時聽過敏老師的一次講座,被敏老師的淵博和氣質折服,也很感興趣語言接觸這個領域,大四的時候有幸能夠拜入老師門下,真的非常開心。我也謝謝蘭州大學對我四年的培養(yǎng)和幫助。母校的氣質一直是質樸的,在這個社會顯得非常珍貴,也很開心能夠繼續(xù)在這里完成我碩士階段的學業(yè)。母校給了我很多第一次,第一次做班干部甚至副班主任,第一次參與學校的科研項目甚至去臺灣交流,第一次在很多人面前演講等等,我覺得我在母校獲得了很多,希望以后有機會報答母校。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語網絡語言的語域角度研究.pdf
- 網絡時代的新“語言”——網絡語言現象分析.pdf
- 生態(tài)語言學視角下網絡流行語的動態(tài)性分析.pdf
- 幽默語的功能語言學分析.pdf
- 生態(tài)語言學視野下的網絡流行語污染分析及治理舉措
- 語域視角下網絡語言的文體特征研究.pdf
- 網絡流行語淺析--中國語言文化論文
- 商務日語書面語的語言特征分析.pdf
- “網絡新文體”的語篇構式研究.pdf
- 語言經濟學視域下網絡語言的分析.pdf
- 英語網絡語言的結構特征——從詞匯到語篇.pdf
- 生態(tài)語言學視闕的網絡流行語探究.pdf
- 語篇分析理論在語言測試中的運用.pdf
- 基于認知語言學的網絡流行語隱喻的研究.pdf
- 新聞語篇語言特色的功能語法分析.pdf
- 網絡表情的視覺語言分析及思考
- 新版社會語言學視角下的網絡語言分析匯編
- 從網絡流行語看語言經濟原則的遵循與違背.pdf
- 批判式語篇分析在英語新聞語篇中的應用.pdf
- 生態(tài)語言學視域下的漢語網絡流行語研究.pdf
評論
0/150
提交評論