已閱讀1頁(yè),還剩65頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類(lèi)號(hào)學(xué)校代碼!Q曼壘至密級(jí)學(xué)號(hào)—201002—080916語(yǔ)境在小說(shuō)翻譯中的作用FunctionsofContextinFictionTranslation研究生姓名鋈疊指導(dǎo)教師姓名、職稱(chēng)鏊割塾撞研究方向——墓墨簍至湖南師范大學(xué)學(xué)位評(píng)定委員會(huì)辦公室二。一二年五月FunctionsofContextinFictionTranslationAThesisSubmittedtOForeignStudiesCollegeOfHunanNorm
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論CG電影中建筑場(chǎng)景的營(yíng)造_16898.pdf
- 斯基泰人與希臘羅馬世界的關(guān)系_16898.pdf
- 從語(yǔ)境的交際層面分析語(yǔ)境在翻譯中的作用.pdf
- 語(yǔ)境在翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 語(yǔ)境在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)境在外宣翻譯中的作用.pdf
- 語(yǔ)境在話語(yǔ)理解中的作用
- 語(yǔ)境在語(yǔ)篇理解中的作用.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)境在隱喻理解中的作用.pdf
- 論語(yǔ)境分析在短篇小說(shuō)翻譯中的應(yīng)用——以絕世好女友的翻譯為例
- 語(yǔ)境在閱讀理解中作用的實(shí)證研究.pdf
- 試論語(yǔ)境在言語(yǔ)交際中的作用
- 語(yǔ)境在科技英語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 論語(yǔ)境分析在短篇小說(shuō)翻譯中的應(yīng)用——以《絕世好女友》的翻譯為例_14726.pdf
- 論語(yǔ)境對(duì)小說(shuō)文本翻譯策略的影響.pdf
- 論認(rèn)知語(yǔ)境在成功言語(yǔ)交際中的作用.pdf
- 翻譯中的認(rèn)知語(yǔ)境.pdf
- 翻譯中的語(yǔ)境研究.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)境對(duì)翻譯的作用研究.pdf
- 語(yǔ)境及其在會(huì)話語(yǔ)篇理解中的作用.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論