商務口譯質量評估探究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩94頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在全球經(jīng)濟一體化的背景之下,跨國商務交流日益頻繁。作為不同語言和文化間溝通的橋梁,商務口譯服務面對巨大的市場需求。因此,尋求有效的商務口譯質量評估和控制模式迫在眉睫。本文即試圖探討這方面的問題。作者選取了7個具體的評估標準,并提出了“基于商務口譯使用者期望及交流效果分析”的評估模式。 引言部分介紹了本文的寫作思路和框架。主體分為四章。 第一章:簡要介紹了商務口譯的基本定義、歷史發(fā)展和特點。 第二章:是對口譯質量評

2、估研究的歷史回顧。二戰(zhàn)后,會議口譯逐漸為行業(yè)認可,伴隨其發(fā)展,對口譯質量評估的研究也初現(xiàn)端倪。一些基本的考量,如信息忠實度、語言質量、速度,等使評估得以具體化。本章簡要匯總了上世紀八十年代以來的中西方口譯質量評估研究成果,并分別從理論研究和實證研究兩方面進行論述。通過分析不難發(fā)現(xiàn),當前的口譯質量評估仍然面臨著諸多的問題,如:收集真實數(shù)據(jù)、試驗方法的科學性、對變量的控制等。 第三章:論述了商務口譯的質量評估?,F(xiàn)有的商務口譯質量評估

3、標準主要基于不同的角色劃分。但是商務活動多為雙向或多向交流,聽說者角色定位模糊,因此靜態(tài)的角色劃分評估標準并不適用。新的模式則注重通過分析使用者期望和具體評估指標在促進有效商務交流中的作用兩方面進行考量。為獲得較為真實的評估結果,作者建議通過實證研究獲得評估數(shù)據(jù),并對這些數(shù)據(jù)進行科學的統(tǒng)計和分析。在本模式中,作者即通過數(shù)據(jù)處理,將各項評估標準的評分百分制化;并以此為基礎設計出可量化的評估表。通過表格,商務口譯員的整體表現(xiàn)和在具體指標上的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論