版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、商務(wù)英語已經(jīng)成為了國際商務(wù)交往中使用最多的語言,是一種有專門用途的語言,在日益增強(qiáng)的國際經(jīng)濟(jì)往來中起著舉足輕重的作用。這個(gè)作用在漢英口譯工作中,體現(xiàn)得最為明顯。本文探討的是在商業(yè)活動(dòng)中應(yīng)用的口譯,譬如:商務(wù)談判,合同簽訂儀式,商貿(mào)互訪,業(yè)務(wù)洽談,商業(yè)會(huì)議等等。因?yàn)樯虅?wù)口譯有其獨(dú)特性,它要求口譯者對(duì)專業(yè)詞匯及專業(yè)知識(shí)方面要求較高,因此,在進(jìn)行口譯活動(dòng)之前,譯員應(yīng)對(duì)貿(mào)易雙方的情況有所了解,要有足夠的商業(yè)外貿(mào)知識(shí),要掌握相應(yīng)的經(jīng)濟(jì)法律法規(guī),要
2、了解國際通行的慣例等等。 由于商務(wù)口譯的工作性質(zhì)與普通口譯一樣,需要現(xiàn)場(chǎng)同步翻譯,這就要求譯員能在短時(shí)間內(nèi)迅速找出相應(yīng)詞匯,這不僅需要掌握普通口譯的特點(diǎn)和要求,而且應(yīng)該掌握商務(wù)英語的特殊要求。因?yàn)樯虅?wù)口譯不同于其他場(chǎng)合的翻譯,它必須強(qiáng)調(diào)兩種語言功能對(duì)等或者等效,而不是一般的語言交流,專家對(duì)于商務(wù)英語翻譯的標(biāo)準(zhǔn)也更為嚴(yán)格,因?yàn)樗P(guān)系到商貿(mào)洽談的成敗。本文先回顧了一下口譯的發(fā)展歷史,然后以商務(wù)英語翻譯的幾大特點(diǎn)為切入點(diǎn),通過分析奈達(dá)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 口譯筆譯分類詞匯(12)--商務(wù)英語詞匯
- 商務(wù)英語詞匯
- 基于釋意理論的商務(wù)英語口譯研究.pdf
- 跨文化情境下商務(wù)英語口譯研究
- 商務(wù)英語口譯中的全作原則研究.pdf
- 商務(wù)英語口譯的特點(diǎn)和技巧探討.pdf
- 商務(wù)英語綜合輔導(dǎo)bec考試詞匯(三)(bec劍橋 商務(wù)英語)
- 商務(wù)英語詞匯的量化研究.pdf
- 商務(wù)英語的詞匯特點(diǎn)及其應(yīng)用
- 劍橋商務(wù)英語中級(jí)詞匯(bec中級(jí)詞匯)
- bec商務(wù)英語詞匯
- 新編劍橋商務(wù)英語中級(jí)詞匯
- 商務(wù)英語詞匯(2)
- 商務(wù)英語詞匯大全
- 商務(wù)英語詞匯大全
- 學(xué)英語必備商務(wù)英語詞匯
- 商務(wù)英語口譯中的跨文化語用失誤.pdf
- 商務(wù)英語詞匯記憶方法研究
- (必看)商務(wù)英語詞匯大
- 常用商務(wù)英語詞匯大全
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論