版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、話題(topic)是當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)中一個(gè)十分重要的概念,也是近半個(gè)世紀(jì)以來(lái)西方語(yǔ)言學(xué)界和漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)界的熱門話題, 話題問(wèn)題涉及到句子的構(gòu)造方式和表達(dá)功能之間的關(guān)系問(wèn)題。話題結(jié)構(gòu)是指含有話題一說(shuō)明成分的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)(construction)。由于漢語(yǔ)缺少形態(tài)變化,主語(yǔ)、謂語(yǔ)沒(méi)有句法形式標(biāo)記,話題跟漢語(yǔ)句子的基本結(jié)構(gòu)及有關(guān)成分的關(guān)系問(wèn)題就顯得非常復(fù)雜。本論文選題屬于應(yīng)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的范圍,其理論基礎(chǔ)是對(duì)比語(yǔ)言學(xué),它旨在通過(guò)漢英兩種語(yǔ)言中話題結(jié)構(gòu)的
2、對(duì)比,找出英漢兩種語(yǔ)言的句子結(jié)構(gòu)異同,全面清楚認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)話題結(jié)構(gòu)現(xiàn)象,以便指導(dǎo)漢英翻譯實(shí)踐。本文從共時(shí)和歷時(shí)兩個(gè)角度對(duì)英漢話題結(jié)構(gòu)進(jìn)行對(duì)比。共時(shí)對(duì)比分為語(yǔ)言表層的差異和表現(xiàn)法系統(tǒng)的差異兩個(gè)層級(jí)。歷時(shí)對(duì)比主要集中于兩個(gè)方面:S-V-O傳統(tǒng)句子分析方法的起源及在中國(guó)的運(yùn)用歷史和話題結(jié)構(gòu)在英語(yǔ)和漢語(yǔ)中的總體發(fā)展趨勢(shì)。在對(duì)話題結(jié)構(gòu)共時(shí)歷時(shí)全方位的對(duì)比之后,本文提出了漢語(yǔ)話題結(jié)構(gòu)翻譯成英語(yǔ)的六種對(duì)策。 本篇文章在對(duì)比英漢話題結(jié)構(gòu)時(shí),采用描寫
3、和解釋相結(jié)合的方法,研究的重點(diǎn)放在通過(guò)對(duì)比分析來(lái)研究英漢話題結(jié)構(gòu)的差異。整篇文章共七章。第一章對(duì)寫作目的和文章整體進(jìn)行了介紹。第二章對(duì)英漢語(yǔ)中與話題有關(guān)的句型研究進(jìn)行了回顧。第三章對(duì)該論文英漢對(duì)比的基礎(chǔ)——話題進(jìn)行了定義,描述了其句法、語(yǔ)義及語(yǔ)用特征。第四章對(duì)英漢話題結(jié)構(gòu)的表層句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行具體對(duì)比。第五章從句法-語(yǔ)義關(guān)系即表現(xiàn)法的角度繼續(xù)對(duì)漢英話題結(jié)構(gòu)對(duì)比。第六章提出了六種漢語(yǔ)話題結(jié)構(gòu)的翻譯對(duì)策。第七章是對(duì)全文的總結(jié)。通過(guò)研究,作者認(rèn)為
4、英漢在話題結(jié)構(gòu)上的差異主要是由于語(yǔ)法是語(yǔ)用固化(fossilization)的結(jié)果,跟語(yǔ)言的演變(evolution)有因果關(guān)系。英漢話題結(jié)構(gòu)的差異主要表現(xiàn)為:漢語(yǔ)的話題結(jié)構(gòu)已語(yǔ)法化為一種句法結(jié)構(gòu),而英語(yǔ)的話題結(jié)構(gòu)卻只具有語(yǔ)用功能(pragmaticfunction)。既然話題結(jié)構(gòu)在英漢兩種語(yǔ)言中處于不同的地位,在進(jìn)行漢英翻譯時(shí)要特別注意他們的差異,適當(dāng)進(jìn)行轉(zhuǎn)換。但該研究的不足之處在于漢語(yǔ)話題現(xiàn)象各家尚未取得一致意見(jiàn),因此給研究帶來(lái)不便
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢說(shuō)明類語(yǔ)篇話題結(jié)構(gòu)的對(duì)比研究.pdf
- 英漢語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)對(duì)比與翻譯.pdf
- 話題句的漢英對(duì)比及互譯研究.pdf
- 關(guān)系化測(cè)試與漢語(yǔ)話題結(jié)構(gòu)的生成.pdf
- 英漢語(yǔ)難易結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)話題結(jié)構(gòu)的認(rèn)知語(yǔ)用研究.pdf
- 話題鏈視角下的漢英主語(yǔ)對(duì)比研究
- 《論語(yǔ)》話題結(jié)構(gòu)研究.pdf
- 英漢語(yǔ)雙賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 主語(yǔ)句與話題句的翻譯對(duì)比研究.pdf
- 英漢主位結(jié)構(gòu)對(duì)比與翻譯.pdf
- 英漢語(yǔ)篇銜接及其在漢英翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 話題結(jié)構(gòu)在對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 漢語(yǔ)話題研究.pdf
- 從漢韓對(duì)比看漢語(yǔ)話題.pdf
- 從英漢語(yǔ)言結(jié)構(gòu)對(duì)比探討科技翻譯.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)“V又VP”結(jié)構(gòu)話題式研究.pdf
- 漢英中動(dòng)結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 英漢語(yǔ)運(yùn)動(dòng)事件句法結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 英漢語(yǔ)篇銜接對(duì)比在翻譯中的應(yīng)用
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論