版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、進(jìn)入21世紀(jì)信息時(shí)代以來(lái),新聞媒體正以前所未有的深度和廣度深入到人類(lèi)生活的各個(gè)層面,成為最具影響的話(huà)語(yǔ)形式。本文以系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)中的評(píng)價(jià)理論作為理論基礎(chǔ),通過(guò)對(duì)權(quán)威報(bào)刊出版物《金融時(shí)報(bào)》中所選案例的研究分析,探討財(cái)經(jīng)新聞中評(píng)價(jià)詞匯的分布特征和對(duì)應(yīng)的深層原因以及作者是如何利用評(píng)價(jià)詞匯有說(shuō)服力的表達(dá)自己觀(guān)點(diǎn)和立場(chǎng),從而達(dá)到與潛在讀者進(jìn)行情感協(xié)商,判定,鑒別目的。此外,所選語(yǔ)料中最常用的40個(gè)評(píng)價(jià)詞匯也將被舉例探討。
本文著眼于
2、當(dāng)前經(jīng)濟(jì)事件,選取2012年《金融時(shí)報(bào)》中關(guān)于法國(guó)主權(quán)信用評(píng)級(jí)2次下調(diào)事件的共30篇集中報(bào)道,結(jié)合專(zhuān)業(yè)統(tǒng)計(jì)軟件AntConc,以評(píng)價(jià)理論中三個(gè)子系統(tǒng)為理論框架對(duì)所選語(yǔ)料進(jìn)行分析。得出研究結(jié)論:級(jí)差資源多于介入資源,態(tài)度資源分布最少。態(tài)度資源中,判定和鑒別資源要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于情感資源;介入資源中,內(nèi)聲資源與對(duì)話(huà)開(kāi)放資源的數(shù)量多于外聲資源與對(duì)話(huà)封閉資源的使用;級(jí)差中的兩個(gè)子范疇分布不均,語(yǔ)勢(shì)詞匯遠(yuǎn)多于語(yǔ)交詞匯。此外,在最常用的40個(gè)評(píng)價(jià)詞匯當(dāng)中,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《金融時(shí)報(bào)》財(cái)經(jīng)評(píng)論的評(píng)價(jià)視角研究.pdf
- 基于評(píng)價(jià)理論對(duì)《哈佛商業(yè)評(píng)論》文章的評(píng)價(jià)詞匯研究.pdf
- 談《金融時(shí)報(bào)》詞匯的翻譯策略.pdf
- 《金融時(shí)報(bào)》“商業(yè)生活”專(zhuān)欄文章漢譯范疇轉(zhuǎn)換實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《金融時(shí)報(bào)》“商業(yè)生活”專(zhuān)欄文章漢譯范疇轉(zhuǎn)換實(shí)踐報(bào)告_9128.pdf
- 《金融時(shí)報(bào)》中詞性轉(zhuǎn)換的漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 日本經(jīng)濟(jì)新聞收購(gòu)《金融時(shí)報(bào)》的啟示
- 功能對(duì)等理論視角下金融類(lèi)文本翻譯研究——以《金融時(shí)報(bào)》的漢譯為例.pdf
- 財(cái)經(jīng)評(píng)論的論辯模式分析——以《金融時(shí)報(bào)》為例.pdf
- 金融時(shí)報(bào)(ft)認(rèn)定的經(jīng)管類(lèi)權(quán)威雜志50種
- 從翻譯適應(yīng)選擇論看《金融時(shí)報(bào)》中隱喻習(xí)語(yǔ)翻譯.pdf
- 功能對(duì)等視角下的英漢新聞翻譯:以英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》為例.pdf
- 語(yǔ)義翻譯與交際翻譯在金融新聞翻譯中的運(yùn)用——以《金融時(shí)報(bào)》中金融新聞的漢譯為例.pdf
- 基于突變理論的地方金融生態(tài)環(huán)境評(píng)價(jià)研究
- 對(duì)《紐約時(shí)報(bào)》中國(guó)閱兵報(bào)道的批評(píng)性分析——評(píng)價(jià)理論視角.pdf
- 從評(píng)價(jià)理論的介入角度研究紐約時(shí)報(bào)社論
- 基于論文社區(qū)的文章推薦及評(píng)價(jià).pdf
- 評(píng)價(jià)理論視角下的紐約時(shí)報(bào)涉藏報(bào)道分析.pdf
- 評(píng)價(jià)理論視角下的紐約時(shí)報(bào)涉藏報(bào)道分析
- 論思維方式對(duì)英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)新聞和經(jīng)濟(jì)評(píng)論寫(xiě)作方式的影響——對(duì)《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《金融時(shí)報(bào)》的比較分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論