版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、口譯質(zhì)量評(píng)估就是對(duì)口譯活動(dòng)質(zhì)量的高低和優(yōu)劣的衡量??谧g質(zhì)量評(píng)估包括的種類多樣,各種評(píng)估方式對(duì)于口譯員本人的職業(yè)進(jìn)步意義重大。本文從口譯質(zhì)量評(píng)估角度出發(fā),以本人在“第十九屆中國(guó)國(guó)際口腔設(shè)備材料展覽會(huì)”的口譯錄音和文字整理稿為分析對(duì)象形成了此口譯實(shí)踐報(bào)告。
此口譯實(shí)踐報(bào)告主要由以下五部分組成:任務(wù)描述、任務(wù)前準(zhǔn)備、相關(guān)評(píng)估理論及方法、任務(wù)評(píng)估分析、結(jié)論及啟示。任務(wù)描述部分交代了本次口譯的背景和參與方情況;任務(wù)前準(zhǔn)備部分介紹了本人對(duì)
2、于本次口譯任務(wù)的詳細(xì)準(zhǔn)備過(guò)程;第三部分著重介紹了口譯評(píng)估的相關(guān)理論和口譯評(píng)估的研究方法;口譯任務(wù)評(píng)估部分通過(guò)歸類總結(jié)和圖表的形式介紹了不同類型的評(píng)估方式所做出的評(píng)估分析;最后一部分重點(diǎn)比較分析了各種評(píng)估方式的異同點(diǎn),并在結(jié)尾部分給出了筆者的一些啟示。
口譯質(zhì)量評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)和導(dǎo)向?qū)τ谧g員的成長(zhǎng)和進(jìn)步是十分重要的,本文通過(guò)自身的實(shí)踐對(duì)此進(jìn)行論證并提出相應(yīng)的教學(xué)建議,旨在為口譯教學(xué)能夠盡快與市場(chǎng)接軌,口譯學(xué)員能夠在進(jìn)入職場(chǎng)后迅速適應(yīng)市場(chǎng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2016第十八屆中國(guó)國(guó)際花卉園藝展覽會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “中國(guó)國(guó)際口腔設(shè)備展會(huì)暨技術(shù)交流會(huì)”口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第十屆中國(guó)國(guó)際啤酒、飲料制造技術(shù)及設(shè)備展覽會(huì)口譯研究報(bào)告.pdf
- 2014年第二十屆中國(guó)國(guó)際家具生產(chǎn)設(shè)備及原輔材料展覽會(huì)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第十五屆國(guó)際口腔設(shè)備材料展覽會(huì)
- 實(shí)踐報(bào)告——2012年首屆國(guó)際校車展覽會(huì)陪同口譯實(shí)踐.pdf
- 香港時(shí)尚生活展覽會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2015國(guó)際家具生產(chǎn)設(shè)備展會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告——以XX機(jī)械公司口譯為例.pdf
- 2014中國(guó)(寧夏)國(guó)際牛羊肉產(chǎn)品及設(shè)備展覽會(huì)宴請(qǐng)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第十八屆中國(guó)國(guó)際漁業(yè)博覽會(huì)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 馬業(yè)馬術(shù)展覽會(huì)的會(huì)展口譯實(shí)踐分析報(bào)告.pdf
- 2011北京國(guó)際城市軌道交通展覽會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 口譯實(shí)踐報(bào)告——以經(jīng)濟(jì)講座的口譯實(shí)踐為例.pdf
- 會(huì)展口譯員素質(zhì)探究——廣告技術(shù)設(shè)備展覽會(huì)口譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 第十九屆國(guó)際農(nóng)用化學(xué)品及植保展覽會(huì)(cac2018)邀
- 2019第十九屆中國(guó)國(guó)際電機(jī)博覽會(huì)暨發(fā)展論壇
- 中國(guó)國(guó)際數(shù)碼互動(dòng)娛樂(lè)展覽會(huì)
- 陪同口譯中客戶沖突化解策略--以第40屆中國(guó)(上海)國(guó)際家具博覽會(huì)陪同口譯實(shí)踐為例.pdf
- 聯(lián)絡(luò)陪同口譯實(shí)踐報(bào)告——中國(guó)國(guó)際珠寶展(北京).pdf
- 會(huì)展口譯中譯員角色研究——以第二屆中國(guó)(長(zhǎng)沙)國(guó)際礦物寶石博覽會(huì)口譯實(shí)踐為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論