版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、無(wú)論是在漢語(yǔ)的二語(yǔ)習(xí)得中,還是在日語(yǔ)的二語(yǔ)習(xí)得中,被動(dòng)句都是重點(diǎn),也是難點(diǎn)。通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)研究得出,在漢語(yǔ)和日語(yǔ)的被動(dòng)句系統(tǒng)中,漢語(yǔ)的“被"字句和日語(yǔ)的“に受身文”都是典型被動(dòng)句,它們可以成為語(yǔ)言研究中的可對(duì)比項(xiàng)。
據(jù)五十嵐昌行(1996)的調(diào)查統(tǒng)計(jì),中國(guó)人學(xué)習(xí)日語(yǔ)偏誤最多的是對(duì)漢語(yǔ)詞匯的借用,其次是助詞的誤用,被動(dòng)句方面的偏誤率高居第三位。日本人學(xué)漢語(yǔ)被動(dòng)句的偏誤高頻也已為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界人士所共識(shí)(如吳門吉、周小兵2006,
2、李大忠1996,施家煒1998,王振來(lái)2005,高順全2001等)。在日本學(xué)生的習(xí)得和中國(guó)學(xué)生的習(xí)得中,“被”字句和“に受身文”的輸出頻率并不高,但偏誤發(fā)生率卻不低,這與母語(yǔ)干擾有密切關(guān)系,特別是在初級(jí)學(xué)習(xí)階段,問(wèn)題尤為突出。對(duì)于這一點(diǎn),往往相應(yīng)的教材也由于在編寫(xiě)上和學(xué)生內(nèi)在大綱有偏差,而不能給予及時(shí)改正。我們認(rèn)識(shí)到,在這一個(gè)語(yǔ)法項(xiàng)目上進(jìn)行深入的對(duì)比分析,可以使?jié)h日語(yǔ)雙方無(wú)論在學(xué)習(xí)上和還是在教學(xué)上,都收到在效果和速度上的較大益處。因此可
3、以認(rèn)為,這一研究課題是有價(jià)值的。
所以本文選取漢語(yǔ)“被”字句和日語(yǔ)“に受身文”,在進(jìn)行為習(xí)得研究服務(wù)的雙向?qū)Ρ确治鲋A(chǔ)上,分析探討了日本人在“被”字句學(xué)習(xí)中及中國(guó)人在“に受身文”學(xué)習(xí)中的難易順序、對(duì)比性偏誤、教學(xué)排序與教材編寫(xiě)等幾個(gè)方面。
正文部分分為六章及結(jié)束語(yǔ)。
第一章為引言,介紹了研究對(duì)象、研究背景、研究?jī)r(jià)值以及研究的理論依據(jù)和方法。
第二章評(píng)述了漢語(yǔ)“被”字句和日語(yǔ)“に受
4、身文”的先行研究成果,為全文的分析和闡述明確了概念,理清了思路,劃定了范圍。
第三章對(duì)漢語(yǔ)“被”字句和日語(yǔ)“に受身文”進(jìn)行了雙向的對(duì)比分析。文中運(yùn)用對(duì)比分析理論,采用基于對(duì)比中立項(xiàng)的雙向?qū)Ρ确椒ǎ猿渥愕膶?duì)比語(yǔ)料為基礎(chǔ),梳理了29種對(duì)比句式,并從受事、施事、謂語(yǔ)動(dòng)詞、語(yǔ)用意義等多種角度,一一進(jìn)行了細(xì)致的分析,從中發(fā)現(xiàn)了一些新的語(yǔ)言現(xiàn)象,挖掘出了一些新的漢日語(yǔ)對(duì)比特點(diǎn),得出了基于實(shí)證數(shù)據(jù)的對(duì)比分析結(jié)論。
第四章
5、運(yùn)用習(xí)得理論中的等級(jí)原則,梳理出漢語(yǔ)“被”字句和日語(yǔ)“に受身文”的習(xí)得難易順序,并通過(guò)利用雙方面的中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),動(dòng)態(tài)地驗(yàn)證了所得出的習(xí)得難易順序。同時(shí)通過(guò)對(duì)習(xí)得難易順序的漢日語(yǔ)對(duì)比,看到雙方面的習(xí)得之間存在難度互逆的特點(diǎn)。
第五章對(duì)日本學(xué)生的“被”字句對(duì)比性偏誤和中國(guó)學(xué)生的“に受身文”對(duì)比性偏誤進(jìn)行了雙向分析。文中通過(guò)分析語(yǔ)料庫(kù)中豐富的中介語(yǔ)偏誤,從受事、施事、謂語(yǔ)動(dòng)詞等多種角度,對(duì)漢日語(yǔ)雙方面母語(yǔ)負(fù)遷移的情形進(jìn)行了——剖
6、析,并對(duì)各類中介語(yǔ)偏誤作出了基于漢日語(yǔ)對(duì)比事實(shí)的解釋。
第六章基于對(duì)比分析和中介語(yǔ)分析,以及對(duì)通用的各四種漢日語(yǔ)二語(yǔ)教材分別進(jìn)行考察,發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有教材中,漢語(yǔ)“被”字句和日語(yǔ)“に受身文”雙方面被動(dòng)句項(xiàng)目的選取和編排,都與雙方面學(xué)習(xí)者在受母語(yǔ)干擾之下所表現(xiàn)的習(xí)得難易順序不盡吻合,甚至與之相反,違背了由易到難的原則,并且在分階段學(xué)習(xí)上沒(méi)有安排循序漸進(jìn)的項(xiàng)目,這反映了現(xiàn)有教材的編排內(nèi)容缺乏完整性和連貫性。在此基礎(chǔ)上,對(duì)雙方面的教學(xué)排
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 印尼留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)“被”字句情況分析.pdf
- 漢語(yǔ)“被”字句與日語(yǔ)被動(dòng)句的對(duì)比研究——基于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué).pdf
- 蘇丹學(xué)生漢語(yǔ)被字句習(xí)得偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 越南學(xué)生漢語(yǔ)“得”字句習(xí)得研究.pdf
- 貝寧漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者“被”字句習(xí)得偏誤研究.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)“得”字句習(xí)得研究.pdf
- 漢語(yǔ)把字句的兒童習(xí)得研究.pdf
- 漢語(yǔ)作為二語(yǔ)的“得”字句習(xí)得研究.pdf
- 漢語(yǔ)“被”字句與日語(yǔ)被動(dòng)句的對(duì)比研究——基于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)_13940.pdf
- 日本留學(xué)生“被”字句習(xí)得研究.pdf
- 蘇丹學(xué)生漢語(yǔ)被字句習(xí)得偏誤分析及教學(xué)對(duì)策_(dá)13859.pdf
- 中泰學(xué)生形容詞重疊習(xí)得偏誤雙向?qū)Ρ确治?pdf
- 漢語(yǔ)“比”字句與阿語(yǔ)“min”字句對(duì)比分析.pdf
- 日本學(xué)生學(xué)習(xí)“被”字句習(xí)得偏誤分析和教學(xué)對(duì)策.pdf
- 蒙古國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)“被”字句習(xí)得偏誤和教學(xué)策略研究.pdf
- 日本學(xué)生漢語(yǔ)疑問(wèn)句語(yǔ)調(diào)習(xí)得實(shí)驗(yàn)對(duì)比分析.pdf
- 漢語(yǔ)“被”字句與越南語(yǔ)“bi”字句的對(duì)比研究.pdf
- “況且”類連詞的對(duì)比分析與習(xí)得研究.pdf
- 日語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)習(xí)得“和習(xí)”傾向及對(duì)策分析.pdf
- 俄羅斯學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)“在”字句的偏誤分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論