版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、時間和空間一直是哲學(xué)和語言學(xué)中兩個最基本、最重要的范疇,很多領(lǐng)域?qū)Υ硕加兴芯?。時空認知的研究已成為認知語言學(xué)中最活躍的領(lǐng)域。時間概念與空間概念相比更抽象且難以表述,空間以自身維度得以定義,而時間則需要借助空間概念得以表征。Lakoff和Johnson在其1980年的巨著《我們賴以生存的隱喻中》指出人類對時間概念的構(gòu)建是隱喻思維的體現(xiàn),我們認識和表征時間往往借助于其他概念,空間概念就是其中之一。人類學(xué)家Alverson(1994)提出時
2、間的體驗是基于空間體驗的平臺之上,即語言中時間的空間化具有相當(dāng)?shù)钠毡樾?。Lakoff(1993)探討了英語中以空間概念化時間的表述態(tài)勢,并概括出了時間的空間隱喻兩個亞范疇:時間在動隱喻(Moving Time metaphor)和觀察者在動隱喻(Moving Ego metaphor)。人們認知時間具有方向性,這兩個亞范疇中,英語中的時間觀察者總是將過去置于身后,未來置于面前。而其他研究結(jié)果表明(如:Alverson,1994;Moor
3、e,2000;Nuenz&Sweetser,2006, Gaby,2012)人們認知時間的方向因其文化、語言而異。同樣,對于時間的語言學(xué)問題的求解,Evans(2013)著眼于英語中的時間詞(temporal reference)進行了深入探討,并提出“時間參照框架”,包括:指示參考框架、順序參考框架、絕對參考框架。不同的時間框架包含了不同的時間認知模型,相應(yīng)地可構(gòu)建不同的時間關(guān)系如:過去、未來、現(xiàn)在;先、后;矩陣關(guān)系。
本研
4、究以Lakoff和 Johnson的概念隱喻理論及Evans的時間參考框架為理論基礎(chǔ),借助《現(xiàn)代漢語詞典》、《牛津高階英漢雙解詞典》、《古代漢語詞典(大字本)》、《辭?!返葯?quán)威工具書及網(wǎng)絡(luò)詞典、CCL和BNC兩大語料庫,對中英文中時間概念空間化表征進行了具體分析。
主要探討了三種時間參考框架中的時間認知模型在中英文的表征,中英文認知時間的方向,以及中英文時間認知異同的原因。
通過研究發(fā)現(xiàn),(1)三種時間框架普遍存在于
5、中英文時間表達中(2)英語中的時間觀察者總是面向未來,背向過去;中文認知時間的方向多數(shù)情況和英語相同,但有時也會出現(xiàn)時間觀察者面向過去的現(xiàn)象,(3)中英文表征時間包括水平映射,垂直映射及橫向映射。水平映射在兩種語言中最為普遍,垂直映射方面,中文比英文使用更頻繁,而橫向映射在英語中沒有語言表征。總體來看,中文與英文相比,更頻繁地借助空間概念表征時間。
基本相同身體結(jié)構(gòu)和空間體驗為時間概念的空間隱喻提供了基礎(chǔ),但不同民族的文化背景
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 時間的空間隱喻的中英文對比研究.pdf
- “風(fēng)”的概念隱喻的中英文對比研究.pdf
- 體育新聞領(lǐng)域中英文概念隱喻的對比研究.pdf
- 中英文化對比論文
- 汽車術(shù)語中英文對比
- 體育新聞領(lǐng)域中英文概念隱喻的對比研究_14450.pdf
- 旅館名稱的中英文對比研究.pdf
- 中英文酒店介紹的對比修辭研究.pdf
- 中英文顏色詞翻譯對比研究.pdf
- 中英文化內(nèi)涵詞的對比.pdf
- 中英文指稱的對比分析.pdf
- 中英文網(wǎng)絡(luò)聊天語言的對比研究.pdf
- 中英文摘要的語體結(jié)構(gòu)對比.pdf
- 中英文化中的禁忌習(xí)俗對比研究.pdf
- 金屬表面處理中英文對比
- 中英文翻譯--力學(xué)的基本概念
- 中英文旅游廣告中語氣系統(tǒng)的對比研究.pdf
- 中英文股市報道中隱喻的對比研究.pdf
- 中英文政治演講中的語法隱喻對比研究.pdf
- 中英文酒店介紹的對比修辭研究_2917.pdf
評論
0/150
提交評論