版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Ta iyu anU n i v ersityofTe ch n olo gyA C O N T R A S T IV E S T U D Y O N T R A N S L A T IO N O FC O L O RT E R M SB E T W E E NC H IN E S EA N DE N G L IS H— F R O MT H EP E R S P E C T IV EO FC R O S SC U L T U R EA
2、 T h e sisS u b m itte dtoG r a d u a teS eh o o la n dC o lleg eo fE n g lishInP a r tia lF u lfillm en to fR e q u ir em en tfo rD e g r e eo fM a ste ro f A r tsB y、 V e ih o n gU n d e rS u P e rv isio no fP r o fe s
3、so rD uYa o w e nJ u n e2 0 1 1太原理工大學(xué)碩士學(xué)位論文g eo graP h ie alsur o u n d in g s,n atio n alP sy ch o lo g yan do therfacto rs. T h ere fore ,it15n e e e ssarytokn o wan dstu d yth esed iff e ren e e s50thatw ee anim P ro
4、v eo u rlan gu ag eab ilityan dm ak eth ein tereu lturaleo m m u n ie atio n ssu e e essful. T histh esis15g o in gtod oae o n tra stiv estu d yo nth eeo m m o nu se de o lo rterl n so fC h in e sean dE n g lish . Itm ai
5、n lyan aly z e sthech ara cteri stie so fco lo rw o rd san dth ed istin etio n so fc o lo rterm sb etw e enC h in e sean dE n g lishfro mth easP e cto fcu ltu r alco nL n o tatio n . L ate幾 b e c au seth ed iff e ren ce
6、sex istintw olan gu ag e s, th isth e sis15to · d iscu ssthee o lo rw o rd sfr o mth eP ersP e etiv eo ftr an slatio nm eth o d s,aim in gate o n fi rm in gth esu itab letran slatin gm etho dan da ecu ratelytran sm
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中英文顏色詞翻譯對(duì)比研究—從跨文化角度.pdf
- 論中英文基本顏色詞內(nèi)涵對(duì)比.pdf
- 紅高粱家族中英文本顏色詞對(duì)比研究
- 中英文中顏色詞的聯(lián)想意義的對(duì)比以及顏色詞的翻譯【文獻(xiàn)綜述】
- 《紅高粱家族》中英文本顏色詞對(duì)比研究_6897.pdf
- 中英文中顏色詞的聯(lián)想意義的對(duì)比以及顏色詞的譯法【開題報(bào)告】
- colorwords(顏色類中英文對(duì)照翻譯)
- 中英文中顏色詞的聯(lián)想意義的對(duì)比以及顏色詞的譯法【畢業(yè)論文】
- 中英文化內(nèi)涵詞的對(duì)比.pdf
- 中英文顏色對(duì)照
- 水鉆顏色中英文表
- 各類顏色中英文對(duì)照
- 中英文顏色對(duì)照大全
- 中英文中顏色詞的聯(lián)想意義的對(duì)比以及顏色詞的譯法【開題報(bào)告+文獻(xiàn)綜述+畢業(yè)論文】
- 中英文競聘詞
- 中英基本顏色詞隱喻的對(duì)比研究.pdf
- 中英文化對(duì)比論文
- ral顏色中英文對(duì)照表
- 淺談中英文化顏色差異
- 服裝面料顏色中英文對(duì)照.
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論