2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩82頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、該文圍繞語域理論與科技英語翻譯之間的關(guān)系進(jìn)行探討,闡述了語域理論對科技英語翻譯的制約作用.只有注意語域的正確轉(zhuǎn)化,保持譯文中的語域與原文中的語域相一致,才能更好地傳達(dá)原文的意義.該文共分四章.第一章對語域理論的主要內(nèi)容,包括基本體系和三個(gè)決定因素進(jìn)行了綜述.同時(shí)也回顧了在科技英語研究中,語域理論所起的作用.第二章對科技英語的研究進(jìn)行了綜述,包括科技英語不同于其他文體的特點(diǎn).科技文體崇尚周密,概念準(zhǔn)確,邏輯性強(qiáng),行文簡練.作者用翻譯實(shí)踐中

2、的大量例證,敘述了科技英語的語域特點(diǎn),尤其在詞法與句法結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn).第三章主要從詞匯的語域選擇與句法的語域選擇兩部分,詳細(xì)論述了語域理論在科技英語翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用.第四章主要探討了不同種類的科技文體的語域差異.科技文體體中有體,類中有類.文字特點(diǎn)的跨度很大,因上,翻譯時(shí)應(yīng)根據(jù)科技文體的不同的正式程度,考慮到語域的制約作用,將不同的語域在翻譯實(shí)踐中體現(xiàn)出來,以達(dá)到忠實(shí)于原文的目的.總之,若要真正的忠實(shí)于原文,語域的正確轉(zhuǎn)換,不容忽視.語域

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論