已閱讀1頁(yè),還剩56頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本實(shí)踐報(bào)告基于作者作為實(shí)習(xí)生參與的亞馬遜網(wǎng)頁(yè)翻譯項(xiàng)目,以亞馬遜中國(guó)網(wǎng)頁(yè)上的內(nèi)容為研究對(duì)象。該項(xiàng)目主要翻譯Fire平板電腦和Kindle電子書閱讀器的幫助頁(yè)面內(nèi)容。在參與項(xiàng)目的過程中,作者發(fā)現(xiàn)初譯和現(xiàn)有網(wǎng)頁(yè)中存在產(chǎn)品說明的語(yǔ)言不夠自然等問題。經(jīng)過分析之后,這些問題可以分為字對(duì)字翻譯和忽略客戶需求兩類。問題說明此前的翻譯中沒有運(yùn)用相關(guān)翻譯技巧作為指導(dǎo)。由于奈達(dá)的功能對(duì)等理論強(qiáng)調(diào)要實(shí)現(xiàn)譯入語(yǔ)與原語(yǔ)之間最自然的對(duì)等,網(wǎng)頁(yè)翻譯的主要目的之一也是向
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- An Analysis of Neologism Translation from the Perspective of Functional Equivalence Theory.pdf
- Research on Shifts in Electronic Communication Translation from the Perspective of Functional Equivalence Theory.pdf
- E-C Translation of Electronics Instruction from the Perspective of Functional Equivalence Theory.pdf
- E-C Translation of Business Agency Agreement from the Perspective of Functional Equivalence Theory.pdf
- The Practice Report on Interpreting for Official Meetings from the Perspective of Interpretive Theory.pdf
- A Study on Translation Compensation from the Perspective of Functional Equivalence-a Report on the Translation of Zangdi Mima_5024.pdf
- A Study on C-E Translation of Tourism Texts From the Perspective of Functional Theory.pdf
- A Report on C-E Translation of Communications Documentation from the Perspective of Skopos Theory.pdf
- On the Translation of Legal Homologous Words in Light of Functional Equivalence Theory.pdf
- A Report on E-C Translation of Fashion Critique from the Perspective of Adaptation Theory.pdf
- An Analysis of the Translation of Cosmetic Instructions from the Perspective of Functional Equivalence.pdf
- Relevance Theory and Translation-Study on the Translation from Perspective of Relevance Theory.pdf
- An Investigation about Documentary Subtitle Translation Based on Functional Equivalence Theory.pdf
- On Translation Strategies of Nominalization in Est from the Perspective of Functional Equivalence.pdf
- A Study on the Translation of Emma from the Perspective of Register Theory.pdf
- Translation of Notice to Visitors from the Perspective of Skopos Theory.pdf
- English Business Contract Translation from the Perspective of Functionalist Translation Theory.pdf
- On C-E Translation of Cultural Differences from the Perspective of Skopos Theory-Translation Practice Report on Notices in Tour.pdf
- Political News Translation-From the Perspective of Manipulation Theory.pdf
- The C--E Translation of IPC from the Perspective of the Functionalist Translation Theory.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論