已閱讀1頁,還剩68頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、#女號——密級單位代碼訶4£i;辛藍天學碩士學位論文文化空缺視角下的英漢數(shù)字文化內(nèi)涵比較作者姓名:杜麗華導師姓名:潘炳信專業(yè)名稱:英語語言文學研究方向:英語語言學申請學位級別碩士OO七年口月二日化內(nèi)涵空缺的淵源有深入了解,以便我們在關于數(shù)字的語言學習中更好地引入文化教學,從而真正實現(xiàn)語言教學與文化教學相結(jié)合。通過從文化空缺角度的分類比較,全空缺類型所包含的數(shù)字文化意義尤顯突出,便于學生記憶,從而有效避免這些數(shù)字在跨文化交際中可能引起的負
2、面影響。同時,由于該類型中的數(shù)字文化意義的特殊性,語言學習者在翻譯實踐中對這些數(shù)字也會加以關注的。至于文化內(nèi)涵零空缺的數(shù)字,通過這類數(shù)字的分析比較,將使我們認識到數(shù)字文化與其他語言文化具有共同的本質(zhì);即使在不同的語言文化中,我們還是可以找到其共性,原因就在于共質(zhì)性是人類語言文化的本質(zhì)和基礎所在。對數(shù)字文化內(nèi)涵進行部分空缺與沖突空缺的分類研究無論在語言教學,跨文化交際還是翻譯實踐中都具有重要意義。因為他們不是簡單的文化意義的相同或缺失,而
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從英漢文化空缺詞看跨文化視角下的文化空缺現(xiàn)象.pdf
- 跨文化交際視角下的英漢詞匯空缺現(xiàn)象研究.pdf
- 文化圖式視域下的英漢法律文化空缺及其翻譯.pdf
- 文化空缺視角下的外宣翻譯.pdf
- 功能語義場視角下的英漢顏色詞文化內(nèi)涵對比.pdf
- 英漢花卉詞語文化內(nèi)涵之比較.pdf
- 文化圖式視角下的文化空缺及其在翻譯中的應對
- 從跨文化交際視角解析文化空缺.pdf
- 英漢詞匯文化內(nèi)涵對比考察.pdf
- 關聯(lián)理論視角下漢英口譯中的文化空缺現(xiàn)象研究.pdf
- 跨文化視角下英漢企業(yè)簡介語篇的功能文體比較
- 文化圖式理論視角下漢英口譯中文化空缺翻譯策略研究.pdf
- 漢語教學中英漢習語文化空缺現(xiàn)象研究.pdf
- 漢語數(shù)字的文化內(nèi)涵探析.pdf
- 英漢詞匯的社會文化內(nèi)涵漫談
- 英漢動物詞匯文化內(nèi)涵差異的原因
- 英漢基本顏色詞的文化內(nèi)涵差異.pdf
- 英漢幽默翻譯的文化視角.pdf
- 英漢數(shù)字隱喻的文化認知.pdf
- 英漢習語的文化模式比較.pdf
評論
0/150
提交評論