版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、近年來,越來越多的人都掌握了兩種或多種語言,隨著這個群體的發(fā)展,研究者們也開始對雙語者或多語者產(chǎn)生濃厚的興趣,并積極開展廣泛而深入的研究,并且研究的焦點(diǎn)多集中在兩種或多種語言的語義表征及語言間切換等問題上。在少數(shù)民族地區(qū),少數(shù)民族不僅掌握了本民族語言,以及漢語這個必備的交流工具,而且還要學(xué)習(xí)第三種語言,比如英語、日語、俄語等,這樣他們就成為了多語者。因而,對少數(shù)民族雙語者這個群體進(jìn)行語言表征與切換的研究能進(jìn)一步完善雙語表征與切換理論。<
2、br> 本研究實(shí)驗(yàn)一和實(shí)驗(yàn)二采用跨語言長時重復(fù)啟動范式,探討非熟練蒙-英雙語者的概念表征和詞匯表征模式。實(shí)驗(yàn)三采用啟動范式,結(jié)合事件相關(guān)電位技術(shù),以N4成分為指標(biāo),研究蒙英語言在各種條件下的啟動效應(yīng)。實(shí)驗(yàn)四采用事件相關(guān)電位技術(shù),以N2成分為指標(biāo),研究蒙英語言切換的時程特征。結(jié)果如下:
1.非熟練蒙-英雙語者的記憶表征模型為概念表征共享、詞匯表征分離。
2.蒙英兩種語言都存在顯著的語言內(nèi)和語言間啟動效應(yīng),
3、且啟動量之間存在非對稱性,L1-L2的啟動大于L2-L1的啟動;實(shí)驗(yàn)獲得了可靠的語義啟動效應(yīng),三種語義關(guān)系下,蒙語的反應(yīng)時均快于英語。對N4成分分析發(fā)現(xiàn)了顯著的啟動效應(yīng),且在同語言啟動條件下蒙語產(chǎn)生的波幅顯著大于英語;同時在兩種啟動類型中都發(fā)現(xiàn)了顯著的語義啟動效應(yīng),且在語義無關(guān)和翻譯條件下,同語言啟動條件下產(chǎn)生的波幅大于跨語言啟動條件。
3.在行為數(shù)據(jù)上,無切換條件時蒙語顯著快于英語;蒙語反應(yīng)正確率在切換類型存在顯著差異;
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 不熟練漢英雙語者語言表征與切換的ERP研究.pdf
- 非熟練中-英雙語者語言控制和轉(zhuǎn)換的ERP研究.pdf
- 語言熟練度對蒙漢雙語者詞匯與物理位置空間信息語義表征的影響及ERP研究.pdf
- 蒙漢雙語者的語義表征.pdf
- 8262.語言熟練度對蒙漢雙語者詞匯與物理位置空間信息語義表征的影響及erp研究
- 非熟練漢-英雙語者心理詞匯表征特點(diǎn)——跨語言語義及翻譯啟動實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 非熟練雙語者的雙語概念表征研究——基于雙語雙加工理論
- 非熟練雙語者的雙語概念表征研究——基于雙語雙加工理論.pdf
- 非熟練中英雙語者語言控制和轉(zhuǎn)換的erp研究
- 非熟練漢-英雙語者圖片命名任務(wù)中的轉(zhuǎn)換代價.pdf
- 中俄雙語者語義表征的發(fā)展特點(diǎn).pdf
- 中-英雙語者概念表征與聯(lián)系的層級效應(yīng).pdf
- 不同熟練水平中—英雙語者的反應(yīng)抑制能力的眼動研究.pdf
- 熟練蒙-漢雙語者在言語產(chǎn)生中語音啟動的實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 不同熟練水平中—英雙語者的反應(yīng)抑制能力的眼動研究
- 蒙古族雙語者雙語表征的語義啟動實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 不同熟練程度中-英雙語者跨語言的定向遺忘效應(yīng).pdf
- 不同熟練程度漢英雙語者英語簡單句加工的ERP研究.pdf
- 熟練與不太熟練中國英語學(xué)習(xí)者語義通達(dá)機(jī)制的比較.pdf
- 英語專業(yè)熟練者與非熟練者聽力策略使用差異研究.pdf
評論
0/150
提交評論